Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they had become distant relations " (Engels → Frans) :

They had become so close to that animal and had built so much empathy through that process that they had rallied around the animal.

Ils avaient développé de tels liens avec cet animal et en étaient arrivés à ressentir une telle empathie à son égard au cours du processus qu'ils se sont ralliés autour de l'animal.


In many cases, the simple fact that somebody puts in an application doesn't mean that they're even distantly related.

Bien souvent, le simple fait qu'une personne dépose une demande ne signifie pas qu'elle soit le moindrement justifiée.


– (DE) Minister, the extension of the area covered by the Schengen Accords last December has raised concerns among many citizens of the EU that they no longer enjoy the level of security to which they had become accustomed.

– (DE) Monsieur le Ministre, l’extension de la zone couverte par les accords de Schengen en décembre dernier préoccupe de nombreux citoyens européens, qui craignent de ne plus bénéficier du niveau de sécurité auquel ils s’étaient habitués.


They wound up in court, and no one could understand why they had become alcoholic and violent.

Ils se retrouvaient en cour et on ne comprenait pas pourquoi ils étaient devenus alcooliques et violents.


In November 2000 the Commission notified to the applicants a supplementary statement of objections in which it alleged that they had concluded agreements relating to bank fees for national currency/euro exchange transactions.

En novembre 2000, la Commission leur a notifié une communication des griefs complémentaire, leur reprochant la conclusion d'accords portant sur des frais bancaires applicables à l’échange entre devises et euros.


This elected Vice-President, Annette L, said last week that although Taiwan and the mainland are very close to each other geographically, they had become distant relations over the course of history.

La semaine dernière, la vice-présidente élue, Annette Lü, a déclaré que Taïwan et le continent étaient peut-être proches sur le plan géographique mais que l'histoire en avait fait de lointains parents.


Moreover, we saw that, in the nineteenth and twentieth centuries, the early development of industry in Japan was possible only thanks to state-owned companies that were privatised only after they had become profitable.

Nous avons constaté par ailleurs que, aux XIXe et XXe siècles, l’industrie a uniquement pu connaître un essor précoce au Japon grâce aux entreprises d’État qui ont seulement été privatisées lorsqu’elles ont atteint le seuil de la rentabilité.


Here we were in the cradle of democracy, welcoming a range of countries that could only enter the EU because they had become democracies.

Nous étions dans le berceau de la démocratie, accueillant un ensemble de pays qui ne pouvaient rejoindre l’UE que parce qu’ils étaient devenus des démocraties.


In another community, 20 nuns had to be dismissed because they had become pregnant, in many cases by priests.

Dans une autre congrégation, 20 religieuses ont dû être renvoyées parce qu'elles étaient enceintes, souvent de prêtres.


In a later revision of the actual legislation in 1918, they were incorporated into the law itself, presumably because by that time they had become accustomed to practice.

Lors d'une révision ultérieure de la loi, en 1918, le règlement a été incorporé dans la loi, probablement parce qu'il était devenu pratique courante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had become distant relations' ->

Date index: 2024-09-28
w