Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they had been flying sorties almost " (Engels → Frans) :

For the past month there have been two Hind gunships stationed at Unity Field, and interlocutors told me they had been flying sorties almost every day, taking on large amounts of ammunition, “and unloading none..”.

Depuis un mois, deux appareils d'appui-feu Hind sont stationnés sur le terrain d'Unity, et des interlocuteurs m'ont dit que ces appareils sortaient presque quotidiennement et qu'ils emportaient de grandes quantités de munitions, mais qu'ils n'en «rapportaient jamais».


Although this phenomenon is no longer generalised, some Member States (Spain, Bulgaria, Greece and Denmark) still produce important delays by sending fingerprints up to almost 12 days[20] later than they had been taken.

Bien que ce phénomène ne soit plus généralisé, certains États membres (l’Espagne, la Bulgarie, la Grèce et le Danemark) causent toujours d’importants retards en transmettant leurs empreintes digitales jusqu'à près de 12 jours[20] après la prise de celles-ci.


In each case, they had low growth of productivity, this increasing on average by only ½% a year over the period -- only slightly over a third of the EU average -- as well as low growth of employment (just over ½% a year as against an EU average of almost 1½% a year).

Dans chaque cas, les gains de productivité étaient faibles, avec une augmentation moyenne de seulement 0,5% par an au cours de la période, soit un plus du tiers de la moyenne de l'Union européenne, et une faible progression de l'emploi (un peu plus de 0,5% par an contre une moyenne de l'Union de près de 1,5% par an).


When they had read all the information and packages of paper on the divorce, they reacted so negatively, even as adults, to the realization that they had been almost sold to one parent and that the other parent was off to the side.

Après avoir lu toute l'information et la documentation sur le divorce, ils ont réagi très négativement, même en tant qu'adultes, en se rendant compte qu'ils avaient pratiquement été vendus à un des parents tandis que l'autre était réduit à un rôle marginal.


When asked about the Sustainable Development Goals decided by the UN in 2015, almost six in ten (58 %) stated that they had not heard or read about them.

Interrogés sur les objectifs de développement durable décidés par les Nations unies en 2015, près de six répondants sur dix (58 %) ont affirmé n'en avoir jamais entendu parler ou n'avoir jamais rien lu à ce sujet.


They had been flying to a memorial to remember the Katyn massacre, an event not well known in world history, but one that they rightly did not want forgotten given the brutal murders of over 20,000 Polish officers and elite by Soviet forces in 1940.

Ils se rendaient à une cérémonie de commémoration du massacre de Katyn, événement qui n'est pas bien connu dans l'histoire de l'humanité, mais qu'ils refusaient, à juste titre, de voir sombrer dans l'oubli, compte tenu du meurtre brutal de plus de 20 000 officiers polonais et membres de l'élite polonaise par l'armée soviétique en 1940.


The Programme for International Student Assessment (PISA) results reveal that in 2015, almost one in four 15-year-old students in OECD countries reported that they were either foreign-born or had at least one foreign-born parent.

Les résultats de l'enquête PISA révèlent qu'en 2015, près d'un élève de 15 ans sur quatre dans les pays de l'OCDE déclarait soit être né à l'étranger soit avoir au moins un parent né à l'étranger.


They showed that a high percentage of the EU budget had been paid out to projects by the end of 2000, in particular in the case of Objective 6 (almost 90%).

Ils montrent qu'un pourcentage élevé du budget de l'UE a été payé à la fin de 2000 pour des projets, notamment dans le cas de l'objectif 6 (près de 90%).


For the past month there have been two Hind gunships stationed at Unity Field, and interlocutors told me they had been flying sorties almost every day, taking on large amounts of ammunition, and unloading none.

Au cours du mois qui se termine, deux hélicoptères de combat Hind ont été stationnés sur la piste à Unity Field, et des interlocuteurs m'ont dit qu'ils effectuaient des sorties presque tous les jours en emportant de grandes quantités de munitions, mais qu'ils n'en déchargeaient jamais.


They were saying it was essential to move from our system to that system when the MMP system, the multi-member proportional system, had just been defeated in P.E.I. , where it received less than 40% of the vote, and an alternative system, the single transferable vote proportional system, had been adopted by almost 60% of British Columbians in another referendum.

Ils affirmaient qu'il était essentiel de délaisser notre système et d'adopter le système proportionnel plurinominal. Ils l'ont fait alors que ce système proportionnel plurinominal venait d'essuyer la défaite à l'Île-du-Prince-Édouard, où il a recueilli moins de 40 p. 100 des voix, et alors qu'un autre système, le système de vote unique transférable, avait été adopté par près de 60 p. 100 des Britanno-Colombiens à l'occasion d'un autre référendum.




Anderen hebben gezocht naar : told me they had been flying sorties almost     later than they     days 20 later than     they had been     almost     each case they     average of almost     they     they had read     had been almost     stated that they     had not heard     when     but one     had been flying     soviet forces     reported that they     results reveal     oecd countries     they showed     budget had been     objective 6 almost     system to     had just been     they were saying     adopted by almost     they had been flying sorties almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they had been flying sorties almost' ->

Date index: 2022-12-28
w