Th
e second comment is that despite the fact that the Commission d
enies that it needs more resources, particularly human resources, to deal with infringements, the
reality is that in almost all the meetings I have had with your fellow Commissi
oners, everyone has told me that they do not have sufficient resources, sufficient peopl
...[+++]e, to deal with this matter.
Ma seconde remarque est qu'en dépit du fait que la Commission démente avoir besoin de plus de ressources, en particulier de ressources humaines, pour remédier aux infractions, la réalité est que dans la plupart des réunions auxquelles j'ai assisté en compagnie de vos collègues commissaires, tout le monde m'a dit qu'ils ne disposent pas suffisamment de ressources, ou de personnel, pour traiter ce problème.