Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they have delivered huge " (Engels → Frans) :

This was particularly the case of this Commission, with the strong focus given to youth employment, and notably the focus on rolling out the Youth Guarantee through the frontloading of the Youth Employment Initiative in 2015 and more recently in 2016 the New Skills Agenda for Europe.Too often, it is not obvious to the beneficiaries of EU action where the support came from: policies and action that have been initiated at EU level or benefit from EU financial support often achieve remarkable results but as they are delivered throu ...[+++]

C’est en particulier le cas de l’actuelle Commission, qui accorde une attention toute particulière à l’emploi des jeunes, et notamment au déploiement de la garantie pour la jeunesse en concentrant en début de période, en 2015, le financement de l'initiative pour l'emploi des jeunes et, plus récemment, en lançant, en 2016, la nouvelle stratégie en matière de compétences pour l’Europe.Trop souvent, l’origine du soutien accordé n’apparaît pas clairement aux yeux des bénéficiaires de l’action de l’UE: les politiques et mesures engagées au niveau de l’UE ou bénéficiant de l’aide financière de l’UE donnent souvent des résultats remarquables mais comme elles sont mises e ...[+++]


They have delivered huge benefits to people living in Europe: from creating jobs to protecting the environment to improving health care services, transport and energy.

Ces projets ont très largement profité aux populations européennes, contribuant à la création d’emplois, à la protection de l’environnement et à l’amélioration des services de santé, de transport et d’énergie.


First Vice-President Frans Timmermans said: "The Greek authorities have delivered huge efforts and there is real progress on the ground.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Les autorités grecques ont fourni des efforts énormes et des progrès concrets sont visibles sur le terrain.


That is precisely what will say to Canada: They're not elected; they have assumed huge powers; they have, in fact, made the case that constitutionally they are above the Charter of Rights.

C'est précisément cela qui fera dire aux Canadiens : les sénateurs ne sont pas élus; ils se sont octroyé d'énormes pouvoirs; ils ont ainsi montré qu'en vertu de la Constitution, ils sont au-dessus de la Charte des droits.


The design of these programs, how they are delivered, and the funding related to their delivery have huge positive consequences for communities in the territory, because often the link is between the federal government and, say, the community that delivers the health program.

La conception de ces programmes, leur mode de prestation et le financement lié à leur mise en œuvre ont d’énormes effets positifs sur les collectivités du territoire car il y a, le plus souvent, des liens entre le gouvernement fédéral et la collectivité qui dispense les services de santé.


Food business operators must, in accordance with Article 18 of Regulation (EC) No 178/2002, have in place systems and procedures to identify food business operators from whom they have received and to whom they have delivered products of animal origin.

Les exploitants du secteur alimentaire doivent, en application de l'article 18 du règlement (CE) no 178/2002, disposer de systèmes et de procédures leur permettant d'identifier les exploitants qui leur ont fourni des produits d'origine animale et auxquels ils ont livré des produits d'origine animale.


Food business operators must, in accordance with Article 18 of Regulation (EC) No 178/2002, have in place systems and procedures to identify food business operators from whom they have received, and to whom they have delivered, products of animal origin.

Les exploitants du secteur alimentaire doivent, en application de l'article 18 du règlement (CE) no 178/2002, disposer de systèmes et de procédures leur permettant d'identifier les exploitants qui leur ont fourni des produits d'origine animale et auxquels ils ont livré des produits d'origine animale.


I have based my analysis on the summaries distributed today together with the OLAF report. I wish to add this on the subject of those documents: I have met the authors personally and they have assured me, first, that they were put under no pressure to slant their analyses or conclusions in any way, and second, that in their view the summaries they have delivered faithfully reflect ...[+++]

S'agissant des synthèses qui vous ont été distribuées aujourd'hui, en même temps que le rapport de l'OLAF, et qui ont très largement fondé l'analyse que je vous livre, je voudrais ajouter ceci: J'ai reçu personnellement leurs auteurs et je me suis assuré auprès d'eux que, premièrement, ils n'ont été l'objet d'aucune pression pour orienter dans un sens ou dans l'autre leurs analyses ou leurs conclusions, et deuxièmement, que la synthèse qu'ils m'ont livrée reflétait bien le contenu et l'équilibre du rapport complet.


Producers who apply before 1 August and who have increased alcoholic strength by adding sucrose or have applied for the said aid during the wine year, but for less of their table wine production than the quantity delivered for all the relevant distillation operations during the wine year shall receive the amount indicated in the first subparagraph for the difference between the quantity of table wine of which they increased ...[+++]

Pour le producteur qui en fait la demande avant le 1er août et qui, au cours de la campagne, n'a pas procédé à l'augmentation du titre alcoométrique par adjonction de saccharose ou n'a demandé l'octroi de ladite aide que pour une partie de sa production de vin de table inférieure à la quantité livrée à l'ensemble desdites distillations au cours de la campagne, le montant visé au premier alinéa est versé pour la quantité correspondant à la différence entre la quantité de vin de table que ce producteur a livrée à la distillation et la quantité de vin de table dont le titre alcoométrique a été augmenté.


However, if they in turn take the money and simply cut other areas while delivering the health care dollars to the point where they can deliver a tax cut, and they take money out of the mental health treatment programs in Ontario, I want to say to Mr. Harris and Ms. Witmer, for whom I have a lot of respect, that they are on a very dangerous slippery slope.

Cependant, si, de leur côté, M. Harris et Mme Witmer, pour qui j'ai beaucoup de respect, décident de faire des compressions dans tous les secteurs et d'utiliser l'argent de manière à pouvoir alléger les impôts, même s'il s'agit de sabrer dans les budgets des programmes de santé mentale, ils se sont engagés dans une voie très dangereuse.




Anderen hebben gezocht naar : but as they     action that have     they are delivered     they have delivered huge     efforts and     greek authorities have     authorities have delivered     have delivered huge     they     elected they have     have assumed huge     how they     delivery have     delivery have huge     from whom they     have     they have delivered     personally and they     which they     who have     quantity delivered     whom i have     they can deliver     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they have delivered huge' ->

Date index: 2025-02-28
w