Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they heard what us meps said during " (Engels → Frans) :

No doubt they heard what us MEPs said during our last part-session here in Brussels.

Ils ont sûrement entendu les collègues parler lors de notre dernière mini-session, ici à Bruxelles.


Let us remember what the Conservatives said during the summer: they told us that from now on they had decided they were going to believe in science.

Rappelons-nous de ce qu'ont dit les conservateurs cet été: ils ont choisi de désormais croire en la science.


Finally, I heard what the Commissioner said, but I would like to have a statement from the European Council promising – given that they have rushed through this whole package – that they will withdraw or review the decision as quickly as possible, within a maximum of six months, and then fully involve the European Parliament in a full codecision procedure and be accountable to the citizens.

Enfin, j’ai entendu ce que le commissaire a déclaré, mais je voudrais que le Conseil européen promette - puisqu’il s’est précipité pour présenter ce paquet - de retirer ou de réexaminer la décision dès que possible, dans un délai maximal de six mois et, ensuite, d’impliquer totalement le Parlement européen dans une procédure de codécision complète et de rendre des comptes aux citoyens.


If question 6 is answered to the effect that technical problems which are considered to be unexpected flight safety shortcomings are events as referred to in paragraph 22 and the technical problem arose spontaneously and is not attributable to poor maintenance and was moreover not detected during routine maintenance checks (the said A-D Checks and the Daily Control), what circumstances should then surround that technical problem and when should those circums ...[+++]

S’il est répondu à la question 6 en ce sens que des problèmes techniques pouvant affecter la sécurité du vol qui peuvent être comptés parmi les défaillances imprévues, sont des évènements tels que visés au considérant 22 et si le problème technique est survenu spontanément et n’est pas imputable à un entretien défectueux et n’a pas non plus été décelé lors d’un entretien régulier (lesdits checks A à D ainsi que le Daily Control), quelles circonstances doivent entourer ce problème technique et quand ces circonstances doivent-elles être ...[+++]


They have not heard what Mr Mate said: that either we will take this step forward – many thanks, again, to the Slovenian Presidency of the Council – or there will be no progress for many years.

Ils n’ont pas entendu ce que M. Mate a dit, à savoir que, soit nous faisons ce pas en avant – et là je remercie encore chaleureusement la présidence slovène du Conseil – soit aucun progrès ne sera réalisé pendant de nombreuses années.


I heard what Senator Cowan said a little while ago during Question Period.

J'ai entendu ce que le sénateur Cowan a dit tout à l'heure, pendant la période des questions.


I heard what you've said about the young people out at Poundmaker's saying there is nothing, and they're absolutely right.

J'ai entendu ce que vous avez dit au sujet du fait que les jeunes gens chez Poundmaker's pensaient qu'il n'y avait rien, et ils ont tout à fait raison.


How can he explain that, on Monday, when they were preparing for oral question period—and we know the government does prepare itself—the minister, having heard what the PM said on the weekend, the PMO, having also heard what he said, not a soul could tell the Prime Minister “There has been a mistake.

Comment peut-il expliquer qu'au moment de la préparation de la période des questions orales—parce qu'on sait que le gouvernement se prépare—, lundi, le ministre ayant écouté les déclarations du premier ministre en fin de semaine, le cabinet du premier ministre ayant écouté le premier ministre en fin de semaine, pas une seule personne n'a pu dire au premier ministre à ce sujet: «Il y a une erreur.


Everyone says that they are in favour of enlargement; everyone says that it is an important political and historical step. At the same time, however, a number of people seem to put forward arguments as if they have not heard what has been said, to express their reservations over enlargement.

Tout le monde se dit favorable à l'élargissement, tout le monde dit que c'est un acte politique et historique important, mais en même temps, un certain nombre de personnes semblent utiliser des arguments comme s'ils n'avaient pas entendu ce que l'on disait, pour exprimer un certain nombre de réticences par rapport à l'élargissement.


Minister Gomes, I have, of course, heard what you have said and I hope that cooperation will clearly improve in this respect during the Portuguese Presidency.

Monsieur le Ministre Gomes, j'ai naturellement entendu vos explications à ce sujet. En ce sens, j'espère une nette amélioration de la coopération pendant la présidence portugaise du Conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they heard what us meps said during' ->

Date index: 2024-08-17
w