At the same time, by leaving the existing regulatory framework largely untouched, including in the way that national regulatory authorities supervise markets, it avoids disrupting operations of those providers that would opt for keeping a national (or sub-national) footprint.
Dans le même temps, en n'apportant que des modifications mineures au cadre réglementaire existant, y compris aux modalités de surveillance des marchés par les autorités réglementaires nationales, ces mesures permettent d’éviter de perturber les activités des fournisseurs qui choisiraient de garder une empreinte nationale (ou infranationale).