Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they quite frankly » (Anglais → Français) :

I've listened to medical professionals all over and they, quite frankly, are in concurrence with this, so everybody's looking for that solution.

J'ai entendu le point de vue de professionnels du domaine médical de partout, et, très sincèrement, je crois qu'ils sont d'accord, alors tout le monde cherche la solution.


It's being discussed, and you will see it consistently south of the border and in Europe, where they quite frankly have more flexibility in that overnight to three-month area than we currently do at the bank.

On en discute à l'heure actuelle, et vous pouvez vous-même vous rendre compte que c'est un sujet de discussion permanent aux États-Unis et en Europe, qui disposent d'une plus grande marge de manoeuvre, en ce qui concerne l'écart entre le taux du financement à un jour et le taux de trois mois, que nous, à la Banque du Canada.


We need to make sure that there are adequate transition periods for small and medium-sized enterprises because, quite frankly, apart from some mining enterprises in Papua New Guinea, they are all small and medium-sized enterprises.

Nous devons prévoir des périodes de transition appropriées pour les petites et moyennes entreprises, car, très franchement, à part quelques entreprises minières en Papouasie - Nouvelle-Guinée, ces entreprises sont toutes des PME.


Mr Farage, I did not have a mandate – that is undeniable – but, quite frankly, neither did the Russian troops when they entered Georgia.

Monsieur Nigel Farage, je n’avais pas de mandat, c’est incontestable. Mais franchement, quand les troupes russes sont rentrées en Géorgie, elles n’avaient pas de mandat non plus.


But, quite frankly, in most of the ACP countries where we have talked and worked with parliamentarians, they are seldom brought into the ambit of the work undertaken by their governments.

Toutefois, je dirai très franchement que dans la plupart des pays ACP où nous avons eu des discussions et où nous avons travaillé avec les parlementaires, ces derniers sont rarement associés aux travaux entrepris par leurs gouvernements.


However, quite frankly, there is something I must say in conclusion to the Austrian Members. I am rather saddened by the fact that the Austrian Members receive great support in this House from their fellow countrymen, of all political parties, of course, but that they do not enjoy any support at all from the Members of other nationalities.

Cependant, je ne peux franchement pas m’empêcher de conclure par une réflexion à l’attention de mes collègues autrichiens : je suis un peu attristé par le fait que les députés autrichiens bénéficient, dans cette Assemblée, d’une vaste solidarité de la part de leurs concitoyens de tous les partis politiques, mais non de la part des députés des autres pays.


Secondly, there are long-term measures to rather radically amend the COM or even to change the nature of the CAP. These measures are not all bad, but they should not be decided too hastily. Some of them, however, are quite frankly bad, such as the introduction of a system of individual rights for the special premium for male bovine animals, which would introduce a cumbersome and bureaucratic quota system, or reducing the density factor, which would probably not produce the desired extensificat ...[+++]

D'autre part, des mesures à long terme qui modifient assez profondément l'OCM, ou même qui dénaturent la PAC ; ces mesures ne sont pas toutes mauvaises, mais elles n'ont pas à être décidées dans l'urgence ; d'autres sont franchement mauvaises, comme l'introduction d'un système de droits individuels pour la prime spéciale aux bovins mâles, qui introduirait un système de quotas lourd et bureaucratique, ou encore l'abaissement du facteur de densité, qui n'irait probablement pas dans le sens de l'extensification recherchée, mais certainement dans celui de la baisse des revenus des éleveurs qui n'ont pas besoin de cela.


They quite frankly told us that health care, education and pensions are not only line items on a budget sheet, but rather they represent our core values as a people.

Ils nous ont dit très franchement que les soins de santé, l'éducation et les pensions n'étaient pas uniquement des postes budgétaires, mais qu'ils représentaient surtout les valeurs essentielles qui nous guident en tant que nation.


A statement was made by someone from Air Canada that they quite frankly feel that one airline would operate a whole lot better than two within Canada and would enhance the service within Canada as compared to having two competing.

Un porte-parole d'Air Canada a dit que ce serait de loin préférable qu'il n'y ait au Canada qu'une société de transport aérien plutôt que deux qui se font concurrence et que cela nous permettrait d'améliorer le service.


We posed that question as recently as yesterday, when they quite frankly were lambasting you folks in a press conference in the House.

Nous leur avons posé la question pas plus tard qu'hier au moment où ils s'en prenaient à vous, les élus, à l'occasion d'une conférence de presse à la Chambre.




D'autres ont cherché : over and they     they quite     quite frankly     where they quite frankly     new guinea they     enterprises because quite     troops when they     quite     parliamentarians they     but that they     but they     they quite frankly     canada that they quite frankly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they quite frankly' ->

Date index: 2022-11-29
w