Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they seem to have multi-parties talking " (Engels → Frans) :

They seem to have multi-parties talking in favour of multinational rights to intellectual property.

Ils semblent avoir bien des parties militer en faveur des droits multinationaux à l'égard de la propriété intellectuelle.


But, of course, the Congolese, unlike the Zimbabweans, cannot tell themselves that things would improve if only there were a change of government: they have had their multi-party elections, their internationally approved constitution, and so on.

Mais évidemment, contrairement aux sujets de M. Mugabe, les Congolais ne peuvent pas se dire que les choses s’amélioreraient si seulement il y avait un changement de gouvernement: ils ont eu leurs élections multipartites, leur Constitution approuvée au plan international et ainsi de suite.


They often talk about their economic record, but they seem to have a selective memory when it comes to the economy.

Ils parlent souvent de bilan économique, mais ils semblent avoir une mémoire sélective en matière d'économie.


They have a presidential system in a representative, multi-party democracy, the most senior office being that of Governor.

Elles se caractérisent par un régime démocratique, représentatif, présidentiel et multipartite dont le plus haut représentant est le Gouverneur.


22. Supports firmly, with a view to completing the first phase, the resumption of negotiations on the EU-Mercosur Association Agreement - given that an Association Agreement of this kind, which is of the utmost importance and affects 700 million people, would, if concluded swiftly, be the world's most ambitious biregional agreement –, the conclusion of negotiations on the EU-Central America Association Agreement before the Madrid summit, the revision of the 2003 political and cooperation agreement with the Andean Community, and the deepening of the existing Association Agreements with Mexico and Chile; notes that the negotiations on the multi-party trade agr ...[+++]

22. préconise que, dans le cadre de la première étape, les négociations concernant l'accord d'association UE-Mercosur soient reprises, étant donné qu'un accord d'association de ce genre, d'une importance capitale et qui affecte 700 millions de personnes, constituerait l'accord birégional le plus ambitieux du monde s'il était conclu rapidement; préconise également que les négociations concernant l'accord d'association UE-Amérique centrale soient menées à bien avant le sommet de Madrid, que l'accord commercial multipartite entre l'UE et les pays de la Communauté andine soit révisé et que les accords d'association existants ...[+++]


Therefore I would ask the Commission – and if possible I want to be able to hand over some of my time to add to Astrid Lulling’s because she was very much the driving force behind this – whether it can draw together more money for research. Having talked to the professional beekeepers and others, we know there is some mystery as to why bees are dying, partly because their condition has been very poor in the last few years and they seem to b ...[+++]

Avant de céder si possible une partie de mon temps de parole à Astrid Lulling, qui a réellement été la force motrice de cette initiative, je voudrais donc demander à la Commission de dégager davantage de fonds pour la recherche dans ce domaine. Il ressort de mes discussions avec des apiculteurs professionnels et d’autres personnes concernées que nous ne savons pas pourquoi les abeilles meurent.


As far as I know, unless the honourable Member can advise me which particular country she is talking about, they seem to have subscribed to the interim agreements in the same way as Kenya.

Pour autant que je sache, ils semblent avoir adhéré aux accords provisoires de la même façon que le Kenya, à moins que l'honorable parlementaire puisse m'indiquer de quel pays en particulier elle parle.


I have talked to a number of colleagues and they seem to think it would be a good idea if we could suspend the sitting until 8:05 p.m. to allow a 15-minute break since we have been sitting for six hours without one.

J'ai parlé à un certain nombre de mes collègues et ils semblent penser que ce serait une bonne idée de pouvoir suspendre la séance jusqu'à 20 h 05 afin de prendre une pause de 15 minutes, puisque cela fait six heures déjà que nous siégeons.


There seems to be a growing variety of dispute resolution methods, be it final offer selection or multi-party documents where they do nothing but complain until they are effective and accepted by all parties.

Il semble y avoir de plus en plus de mécanismes de règlement des différends, que ce soit l'arbitrage des offres finales ou la négociation multipartite, où les parties ne font que discuter jusqu'à ce qu'elles parviennent à trouver des solutions acceptables.


Senator Andreychuk: In terms of our foreign policy, I know of cases where we have suggested to other countries for instance, to break up some of the balkanization in Africa, et cetera that they should truly try to have multi-party systems but multi-party systems that have a national base as opposed to a tribal base.

Le sénateur Andreychuk: Dans le cadre de notre politique, étrangère j'ai eu connaissance de situations où nous avons proposé à d'autres pays pour contrecarrer la balkanisation en Afrique, par exemple d'adopter un régime multipartite établi à l'échelle nationale et non à l'échelle tribale.




Anderen hebben gezocht naar : they seem to have multi-parties talking     they     they have     had their multi-party     but they seem     seem to have     they often talk     presidential system     multi-party     ensure they     community have been     andean community have     years and they     they seem     able to hand     astrid lulling     talking about they     she is talking     colleagues and they     have     have talked     documents where they     there seems     selection or multi-party     cetera that they     where we have     have multi-party     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they seem to have multi-parties talking' ->

Date index: 2022-09-05
w