Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they told us they were starting to feel quite uncomfortable " (Engels → Frans) :

They told us they were starting to feel quite uncomfortable about the federal government's attitude and its determination to invade an exclusive provincial power.

Elles sont venues nous dire qu'elles commençaient à être plutôt mal à l'aise devant l'attitude du gouvernement fédéral et sa volonté d'empiétement.


They felt quite uncomfortable having that amount of authority, and they imposed upon themselves an external audit every six months to ensure that devaluations were appropriate, procedure was appropriate, and so on.

Il se sentait mal à l'aise avec ce pouvoir et c'est pourquoi il s'est imposé une vérification externe tous les six mois pour s'assurer que les dévaluations étaient appropriées, que les procédures étaient appropriées, et ainsi de suite.


They told us how the charter of rights and freedoms has changed the face of Canada and made its citizens feel like they were living in a democracy where their fundamental rights would be protected by a legal document enshrined in the Constitution.

Ils nous disaient à quel point la Charte des droits et libertés avait modifié le visage du Canada et permis à ses citoyennes et citoyens d'avoir le sentiment de vivre dans une démocratie où leurs droits fondamentaux seraient dorénavant protégés par ce document légal enchâssé dans la Constitution.


That is why many of the rapporteurs were quite right in what they said, and, indeed, our progress reports say the same thing, but that cannot now be used to justify our saying that we cannot start negotiating with Turkey because they have not yet done those things about which we are going to be negotiating.

C’est pourquoi nombre de rapporteurs avaient tout à fait raison de dire ce qu’ils ont dit - et qui figure d’ailleurs dans nos rapports réguliers. Toutefois, cela ne peut nous permettre d’affirmer désormais que nous ne pouvons entamer les négociations avec la Turquie au motif que les Turcs n’ont pas encore accompli les choses à propos desquelles nous allons négocier.


Hon. Diane Marleau (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, when I met with tobacco company officials not too long ago, before making this announcement, they told me they were preparing to start advertising again as of January.

L'hon. Diane Marleau (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, lorsque j'ai rencontré les représentants des compagnies de tabac il n'y a pas longtemps, avant de faire mon annonce, ils m'ont dit qu'ils se préparaient à faire de la publicité en commençant au mois de janvier.


Investors were just feeling sufficiently uncomfortable about the future that they required higher interest rates to feel comfortable, because they were worried something nasty was going to happen.

Les investisseurs étaient juste suffisamment inquiets face à l'avenir pour exiger des taux d'intérêt plus élevés, afin de se rassurer, car ils craignaient que quelque chose de désagréable n'arrive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they told us they were starting to feel quite uncomfortable' ->

Date index: 2024-03-06
w