Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they were carrying placards saying " (Engels → Frans) :

You would not necessarily have people carrying placards that say, ``Dump the CEO,'' but might you take a position at a meeting?

Vous n'y brandirez pas nécessairement des pancartes réclamant de virer le PDG, mais exprimez-vous des positions lors des assemblées d'actionnaires?


Mr. Speaker, in committee yesterday the crown prosecutor certainly expressed some concern about overload, but the prosecutors were in essence pleading for more resources to ensure that the mandate they carefully carry out to protect Canadian citizens is carried out, as is the intent of Bill C-10.

Que fera-t-il pour alléger la pression sur nos procureurs? Monsieur le Président, hier, devant le comité, il est vrai que le procureur a exprimé des préoccupations au sujet de la charge de travail, mais, essentiellement, les procureurs réclamaient davantage de ressources pour être en mesure de bien s'acquitter de leur mandat, qui consiste à protéger les citoyens canadiens, ce qui est l'objectif du projet de loi C-10.


They alone carry the burden of the fact that they have been here for many years and have failed the Italian community over and over again, to the point where they are now bringing forward a divisive bill in a minority government at a time when there are no Italian Canadians who were interned alive today.

Ils sont seuls responsables de toutes ces années durant lesquelles la communauté italienne a été laissée pour compte maintes et maintes fois, et aujourd'hui ils profitent du fait que le gouvernement est minoritaire pour présenter un projet de loi porteur de discorde alors qu'il ne reste plus un seul de ces Italo-Canadiens qui ont été internés.


I went up to them and asked them why they were carrying placards saying "Long live Mrs Roth Behrendt" and not "Long live Mr Fatuzzo". They replied: "We are pensioners who like to eat well, to eat steak with Brunello di Montalcino wine.

Je me suis approché d'eux pour leur demander : "Comment se fait-il que vous ne portiez pas de banderoles Vive Fatuzzo alors que vous portez des banderoles Vive Roth-Behrendt ?" Ils m'ont répondu : "Nous sommes des retraités qui aiment à manger bien, qui aiment à manger du steak avec du vin Brunello di Montalcino.


Those who were carrying placards here in the Chamber, bearing the words ‘Stop the killing!’ should call to mind how many hundreds of thousands of people have been murdered and driven out of the country by Saddam Hussein.

Ceux qui, dans cette Assemblée, portaient des affiches avec le texte "Stop au massacre" devraient penser aux centaines de milliers de personnes que Saddam Hussein a assassinées et expulsées.


I believe that this is the opinion even of those Members who were here just now but have just left the House holding up placards saying ‘No to war’, not realising that, in doing so, they are making war more likely.

Je crois que cette opinion est partagée par les députés, qui étaient ici il y a peu et qui ont à présent quitté l’hémicycle en arborant des panneaux affichant "Non à la guerre", rendant ainsi, sans s’en rendre compte, la guerre plus probable.


It is, therefore, absolutely crucial to protect these fish species and we also all agree that scientific research is essential since there is still a great deal we do not know about these species because they are, shall we say, rather mysterious, like everything from the deep, like everything from afar. Much more research must be carried out on observing these population units, their ecosystems, their living ...[+++]

Il faut absolument protéger ces espèces de poissons et nous sommes aussi tous d’accord pour dire que la recherche scientifique est indispensable parce que ces espèces sont encore fort mal connues, un peu mystérieuses, disons, comme tout ce qui est profond, tout ce qui est loin, et la recherche scientifique devra s’occuper bien plus d’observer ces unités de peuplement, leurs écosystèmes, leurs modes de vie, leur forme de reproduction, leur fécondité, car on a tout lieu de craindre qu’étant donné leur croissance lente, ces espèces sont plus vulnérables à l’exploitation dont elles font l’objet.


Perhaps I may also add this question: I have been reading, as I am sure we all have, about two former peacekeepers, George Dumont and Jean Claude Drolet, who are suing the government due to stress-related illnesses, saying that they were forced to take on more than they could handle and that they were treated improperly when they succumbed to the rigors of the job they were carrying out in the Canadian military.

Par ailleurs, j'aurais une autre question à poser: j'ai lu, comme tous les sénateurs l'ont fait j'en suis certain, que deux anciens soldats de la paix, George Dumont et Jean-Claude Drolet, ont intenté un procès contre le gouvernement pour cause de maladies liées au stress, affirmant qu'ils ont été surmenés et qu'ils ont été traités de façon inacceptable lorsqu'ils ont succombé aux rigueurs du travail qu'ils faisaient pour les Forces canadiennes.


In response to my efforts to explain to them that this action was a breach of the Schengen Agreement they replied provocatively that they were carrying out the orders of the airport police authorities and they were not concerned about any consequences.

Aux tentatives que j'ai faites pour leur expliquer que leur démarche allait à l'encontre de l'accord de Schengen, ils ont répondu avec un air de défi qu'ils exécutaient les ordres des autorités policières de l'aéroport et qu'ils se préoccupaient peu de leurs conséquences.


I know that in the Crowfoot case, it was only through the dedication of the professionals that they were carrying on, because they were working for a lot less money than they were before.

Je sais que dans le cas du centre Crowfoot, c'est grâce à la volonté des professionnels qu'il a pu survivre, parce qu'ils travaillaient pour beaucoup moins d'argent qu'auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were carrying placards saying' ->

Date index: 2023-02-27
w