Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they would simply engulf towns » (Anglais → Français) :

These highly skilled third-country national family members of EU citizens have the same short and long term professional intra-EU mobility needs as other highly skilled third-country nationals, and they should not be denied the possibility to apply for an EU Blue Card which they would have had in their country of origin simply due to the fact they are residing legally in the EU as family members of EU nationals.

Ces ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées et qui sont membres de la famille d’un citoyen de l’UE ont les mêmes besoins de mobilité professionnelle intra-UE à court et à long termes que d’autres ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées, et ne devraient pas se voir refuser la possibilité de demander une carte bleue européenne qu’ils auraient obtenue dans leur pays d’origine, au seul motif qu’ils résident légalement dans l’UE en tant que membres de la famille d’un ressortissant d’un État membre de l’UE.


The verification that the system works would simply be to see if the people had the documents they should.

Pour vérifier que le système fonctionne, il faudra simplement déterminer si les personnes sont bien en possession des documents qu'elles sont censées détenir.


.a new order of fires should be expected in south-eastern Australia [.] catastrophic fire events every five to seven years, with fires of such ferocity they would simply engulf towns in their path.

[.] on peut s'attendre dans le Sud-Est de l'Australie à des feux d'une ampleur inconnue jusqu'à maintenant [.] des feux catastrophiques à tous les cinq ou sept ans, des feux si intenses qu'ils laisseront tout simplement des villes calcinées sur leur passage.


If we have several different couples in different relationships and some of them say “No, we are really not in a conjugal relationship but we could get some benefits if we said we were” and if they do not have a morality that prevents them from being untruthful, they would simply declare “Yes, we are in a conjugal relationship” and they would be eligible.

Si plusieurs genres de couples entretenant des relations diverses se disaient que, même si les liens qui les unissent ne sont pas de type conjugal, ils profiteront de certains avantages en affirmant le contraire, et s'ils n'avaient pas la fibre morale assez solide pour ne pas être malhonnêtes, ils n'auraient qu'à déclarer qu'ils entretiennent des relations conjugales pour être admissibles.


In committee, I sensed that the Liberals thought they could manoeuvre their way through this process by sitting out the vote and allowing the bill to pass and that, by doing that, they would not get hurt in the election as a result of what they had done, and then, in the future, if they were to form the government, they would simply revisit the whole issue and bring back the faint hope clause.

Lors du travail en comité, j'ai eu l'impression que les libéraux pensaient qu'en s'abstenant de voter, ce qui a permis l'adoption du projet de loi, ils ne s'exposeraient pas à des sanctions lors d'élections et que, s'ils formaient le gouvernement, ils reviendraient tout simplement sur la question et rétabliraient la disposition de la dernière chance.


Finally, if colleagues are in any doubt about the importance of a separate scheme, they should consider the words of a chief economist of British Airways, who admitted last week that if airlines joined the existing emissions trading system their emissions would simply continue to grow at an alarming rate: they would simply buy up the right to emit as ever, their own emissions would not go down, and we would still ...[+++]

Enfin, si des collègues éprouvent un doute quelconque quant à l’importance d’un plan séparé, ils devraient avoir à l’esprit les paroles d’un économiste en chef de British Airways, qui a admis la semaine dernière que si les compagnies aériennes rejoignaient le système existant d’échange des droits d’émission, leurs émissions continueraient simplement de s’accroître à un rythme alarmant: elles achèteraient tout bonnement en masse le droit d’émettre plus d’émissions que jamais, leurs propres émissions ne diminueraient pas, et nous verrio ...[+++]


The government could decide when the election would be called or, in the case of a minority government, the opposition parties would lose confidence, they would simply declare that they had lost confidence and were leaving.

D'abord, le gouvernement pouvait décréter quand les élections seraient déclenchées. Ensuite, si, dans le contexte d'un gouvernement minoritaire, les partis d'opposition perdaient confiance, ils déclaraient simplement qu'ils avaient perdu confiance et qu'ils partaient.


At present, there is a risk that users of e-mails or SMS simply stop using e-mail - one of the favourite Internet applications - or mobile services, or refrain from using it to the extent that they otherwise would.

Le risque existe que des utilisateurs courrier électronique ou de SMS arrêtent d'utiliser la messagerie électronique - qui est l'une des applications les plus populaires de l'internet - ou les services mobiles, ou les utilisent d'une manière plus limitée.


Towns and cities would instead increasingly attract business and new citizens on the basis of the quality of life that they offer.

Les villes attireraient au contraire davantage d'entreprises et de nouveaux citoyens sur la base de la qualité de vie offerte.


I asked them what they would say on the witness stand when asked about the calibre. They said they would simply tell the court that it is designed as a .32, its markings are that of a .32, but it fires a .30 calibre projectile and they would let the judge decide.

Quand je leur ai demandé ce qu'ils diraient, à la barre des témoins, lorsqu'on les interrogerait au sujet du calibre, ils ont répondu qu'ils diraient simplement au tribunal que l'arme est conçue comme étant de calibre 32, qu'elle est marquée 32, mais qu'elle tire un projectile de calibre 30 et qu'ils laisseraient le juge trancher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they would simply engulf towns' ->

Date index: 2021-09-29
w