This addition to the definition of "universal service” is necessary in order to guarantee that a full opening of the market does not result in a deterioration in the network of contact and access points in more thinly populated areas, which would in turn lead to a drop in the quality of services in these areas and thus contribute to the depopulation of the countryside.
Il convient de compléter la définition du service universel afin de garantir que l'ouverture complète des marchés n'entraîne pas une détérioration du réseau des points de retrait et d'accès dans les régions moins densément peuplées, ce qui se traduirait par une détérioration des services dans ces régions et contribuerait ainsi au dépeuplement.