Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thing would never happen " (Engels → Frans) :

With hard work and the help of her team and the media, she managed to uncover what was likely the biggest scandal in Canadian history so that such a thing would never happen again.

À force de travail acharné avec son équipe et les médias, elle a réussi à déterrer ce qui était probablement le plus grand scandale de l'histoire canadienne afin que cela ne se reproduise plus.


The Conservatives did not promise to put this amount in an independent employment insurance fund, but they promised to correct the situation and ensure that such a thing would never happen again.

Les conservateurs n'ont pas promis de remettre ce montant dans une caisse autonome d'assurance-emploi, mais ils ont promis de corriger le tir et de s'assurer qu'une telle situation ne se reproduirait jamais.


I don't understand, quite frankly and I think a lot of people don't understand why he's so confident that it would not have happened if SMS would have been in place at the time. I think it's a brave statement to say that if such things would have happened, that accident, or any accident, would not have happened.

Je ne sais pas si cela vous surprend ou non, mais le juge Moshansky, quand on lui a posé la question, a déclaré que si le SGS avait été en place au moment de l'accident de Dryden, l'accident, fort probablement, n'aurait pas eu lieu.


These things will never happen!

Il n’y en aura jamais!


These things will never happen!

Il n’y en aura jamais!


Such a thing has never happened before, because the five Intergovernmental Conferences which preceded this latest one opened under one Presidency and always closed under other Presidencies.

Une telle chose n’est jamais arrivée auparavant, du fait que les cinq conférences intergouvernementales qui ont précédé cette dernière se sont ouvertes sous une présidence et se sont toujours refermées sous d’autres présidences.


If you want to maintain all of the control and all of the authority and allow no decision-making in First Nations communities, then perhaps you can institute a fiscal control mechanism or regime in which this type of thing would never happen.

Si l'on veut conserver tout le contrôle et tout le pouvoir et ne pas laisser les collectivités des premières nations prendre quelque décision que ce soit, on peut peut-être instituer un régime ou un mécanisme de contrôle budgétaire qui fera en sorte que ce genre de choses ne se produise jamais.


Of course, I believe that this sort of thing could never happen in a British, French or German nuclear power station.

Naturellement, je pense qu'une telle chose ne peut se produire dans une centrale nucléaires britannique, française ou allemande.


If I had told you ten years ago, before the Gulf War, that in the year 2000 the Speaker of the Palestinian Legislative Council would have a debate with the Speaker of the Israeli Knesset before the European Parliament, you would have said that it would never happen.

Si je vous avais dit, il y a dix ans, avant la guerre du Golfe, qu'en l'an 2000, le président du Conseil législatif palestinien participerait à un débat avec le président de la Knesset au Parlement européen, vous m'auriez dit que cela n'arriverait jamais.


When countries joined the United Nations after the second world war, they gave up some of their sovereignty so that such horrific things as the two world wars would never happen again.

Les pays qui se sont réunis dans l'Organisation des Nations Unies après la Seconde Guerre mondiale ont renoncé à une part de leur souveraineté pour que ne surviennent jamais plus des choses aussi horribles que les deux guerres mondiales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing would never happen' ->

Date index: 2021-01-31
w