Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «things i've learned since becoming » (Anglais → Français) :

One of the things I've learned since becoming a member of Parliament—before that, I knew nothing of the trade and speculation business—is that in agriculture and natural resource produce and trade, speculation and hedging to provide those products on international markets is growing.

Une des choses que j'ai apprises depuis que je suis devenu député—auparavant je ne connaissais rien au commerce et à la spéculation—c'est que dans le domaine de l'agriculture et des ressources naturelles, la spéculation et les opérations de couverture augmentent pour les produits destinés aux marchés internationaux.


One thing I've learned since we started looking at this whole Department of National Defence procurement process is that it certainly is long and complicated and I think for everybody involved quite frustrating at times.

Il y a une chose que j'ai apprise depuis que nous avons entrepris d'examiner le processus d'approvisionnement du ministère de la Défense nationale: c'est certainement un processus long et compliqué, et probablement relativement frustrant parfois pour tous les intéressés.


There are two things I've done since becoming minister, and one was to have an advisory committee on the oceans to advise me.

Depuis que je suis devenu ministre, j'ai pris deux mesures.


The one thing I've learned since joining this industry is that the success and reliability of a forward-looking energy policy for communities across the country will have to have an integration of different energy types or a mixed energy supply agenda embedded in it.

Une chose que j'ai apprise depuis mon entrée dans cette industrie est que la réussite et la fiabilité d'une politique énergétique axée sur l'avenir pour les collectivités de tous les pays reposeront sur l'intégration de différents types d'énergie ou un programme mixte d'approvisionnement énergétique.


I would like to emphasise that all of us at that time were only able to achieve those things that had long since become clear as a result of the people’s enthusiasm for unity.

Je voudrais insister sur le fait que, à l’époque, nous avons simplement accompli des choses qui étaient devenues évidentes depuis longtemps en raison de l’enthousiasme des gens pour l’unité.


Why don't we look after our producers of grapes, wheat, beef, or whatever, the way the United States, the European Union, and other more far-sighted countries are doing? That's one of the things I've learned since being on this committee.

Pourquoi ne nous occupons-nous pas de nos producteurs de raisin, de blé, de boeuf, etc. de la même façon que les États-Unis, l'Union européenne et d'autres pays beaucoup plus prévoyants?


I am just wondering whether there is a lesson that we should learn from this: that, before we give a commitment, we have the operation ready to move, because of certain things that have occurred since.

Je me demande simplement si nous devrions en tirer une leçon: que, avant de prendre un engagement, nous disposions des forces nécessaires prêtes à être mobilisées, en raison de certains événements qui se sont produits depuis.


One thing I have learned and that has been borne in on me since I took up this post – something that some Members might bear in mind, given some of the contributions that have been made this evening – is that when you appeal to, or respond to, or try to accommodate the interests of certain developing countries, more often than not you will find yourself taking away from, or denying opportunities to, or dissatis ...[+++]

Une chose que j’ai apprise et qui m’est apparue depuis que j’exerce ce poste - une chose que certains députés ont peut-être gardée à l’esprit au vu de certaines des contributions qui ont été faites ce soir -, c’est que lorsque vous faites appel ou répondez aux intérêts de certains pays en développement, ou lorsque vous tentez de les concilier, la plupart du temps, vous serez contraints de ne pas satisfaire d’autres pays en développement, ou bien de leur refuser des possibilités ou de leur retirer des choses.


The almost unanimous verdict was as follows: when it comes to the European Investment Fund, and especially the various components of the Amsterdam Special Action Programme (ASAP) on SMEs and job creation, we small enterprises lose track of things because there is a plethora of individual sub-programmes, responsibility for which is in all kinds of different hands, I might add. For example, there is the normal SME guarantee facility, the growth and employment initiative, the growth and environmental initiative, the EIF technology facility ETF, the ETF start-up-programme, new sub-programmes for innovation attached to EIF-ETF ...[+++]

Ils m’ont presque tous répondu ceci : nous, petites entreprises, n’avons pas une vue très claire du Fonds européen d’investissement et notamment des différents éléments du Programme d’action spécial Amsterdam PASA sur les PME et la promotion de l’emploi, parce qu’il existe énormément de sous-programmes séparés avec des compétences différentes ; citons, à titre d’exemple, la facilité normale de garantie en faveur des PME, l’initiative pour la croissance et l’emploi, l’initiative pour la croissance et l’environnement, le mécanisme européen pour les technologies - le MET - du FEI, le programme de lancement du MET, les nouveaux sous-program ...[+++]


You become significantly more selective, and it is the very joy of learning that makes you enthusiastic and want to learn new things.

On devient beaucoup plus sélectif et la joie d'apprendre fait que l'on est enthousiaste et que l'on accepte volontiers d'apprendre quelque chose de nouveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

things i've learned since becoming ->

Date index: 2022-08-17
w