I know you think that's a rebalancing, but without adequate studies, without adequate documentation that the Canadian public is really planning for this and is willing to pay for it, I just think this is really an example of you having a real passion for the rail industry to the detriment of almost all other modes of transportation (1235) Hon. David Collenette: With great respect, Mr. Chairman, that's absolute nonsense.
Je sais que vous parlez de rééquilibrage mais, sans étude adéquate, sans documentation adéquate montrant que le public canadien est vraiment favorable à ça et est prêt à en payer le prix, je pense que cela démontre en fait clairement que vous êtes un fanatique des chemins de fer au détriment de pratiquement tous les autres modes de transport (1235) L'hon. David Collenette: Très respectueusement, monsieur le président, tout cela n'a aucun sens.