Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think that this compromise genuinely deserves " (Engels → Frans) :

That is why, Mr President, I think that this compromise genuinely deserves Parliament’s undivided attention.

Voilà pourquoi je pense que ce compromis, Monsieur le Président, mérite vraiment toute l’attention du Parlement.


I've given Hubert Lacroix some praise here, but I think he genuinely deserves it for coming up with really creative and effective ways of making sure that the taxpayers' money they're getting has as much velocity as possible, so that Canadians see the end product, which is more Canadian content on their television screens, on their computer screens, on their portables, and on their radios.

J'ai déjà chanter les louanges de Hubert Lacroix, mais je pense qu'il le mérite vraiment pour avoir trouvé des moyens novateurs et efficaces pour que l'argent des contribuables qu'obtient la SRC produise des résultats le plus rapidement possible. Ainsi, les Canadiens verront le produit fini, qui sera un contenu canadien plus important sur leurs écrans de télévision, sur leurs écrans d'ordinateur, sur leurs téléphones mobiles et sur les ondes de leurs radios.


I think that Bill C-467 deserves our full support, and I believe that we can count on the government's support for this.

Je pense que le projet de loi C-467 mérite tout notre appui, et je crois que nous pouvons compter sur l'appui du gouvernement à ce sujet.


However, as a first stage, I think that this compromise deserves support.

Toutefois, de prime abord, je pense que ce compromis mérite d’être soutenu.


This sort of ratification process would substantially increase citizen interest and participation, I think, just as the genuinely free debates that have occurred in the 38th Parliament, as opposed to the elected dictatorship that was the 37th Parliament, have increased citizen interest and citizen participation.

Je crois que ce type de processus de ratification améliorerait sensiblement l'intérêt et la participation des citoyens, tout comme les débats véritablement libres qui ont eu lieu pendant la 38 législature, par opposition à la dictature élue de la 37 législature, ont contribué à accroître l'intérêt et la participation des citoyens.


We have reached a compromise that is satisfactory for all parties, and I think that in this respect, whilst the British Presidency deserves a compliment, it is the Commission – and you, Commissioner, in particular – who have been instrumental in bringing this compromise about.

Nous sommes parvenus à un compromis satisfaisant pour toutes les parties et je pense qu’à cet égard, bien que la présidence britannique mérite d’être saluée, c’est la Commission - et vous en particulier, Monsieur le Commissaire - qui a contribué à cet accord.


– Mr President, I think Commissioner Kyprianou has a difficult task in front of him in trying to persuade us that the November Council compromise is a genuinely positive step forward when it comes to live animal exports. We know it is not, and I think you know it is not, Commissioner.

- (EN) Monsieur le Président, je pense que c’est une tâche difficile pour le commissaire Kyprianou que de tenter de nous persuader que le compromis, arrêté lors du Conseil de novembre, constitue une avancée véritablement significative en ce qui concerne les exportations d’animaux vivants. Nous savons que ce n’est pas le cas et je pense, Monsieur le Commissaire, que vous le savez aussi.


From this point of view, I think that the references in the compromise motion for a resolution, which deserves our total support, are most timely.

De ce point de vue, je crois que les références faites dans la résolution de compromis qui a été présentée sont fort opportunes et méritent tout notre soutien.


Mr. Steve Mahoney: Mr. Chairman, I appreciate Mr. Ménard's attempt to arrive at a compromise, and I think it's a genuine attempt, but what you're failing to understand in this instance is that this committee, in the first year I sat on it, dealt with some very controversial issues, some very sensitive emotional issues, as you know, and it's my very strong view that if the steering committee is to be unbalanced, it's not a matter of whether or not we receive cooperation; it's a matter that every time the steering committee comes, if t ...[+++]

M. Steve Mahoney: Monsieur le président, je reconnais que M. Ménard cherche sincèrement un compromis, mais il y a une chose que vous ne comprenez pas: ce comité, la première année où j'y siégeais, a été confronté à des questions très controversées, très délicates et, comme vous le savez, chargées d'émotion, et je suis absolument convaincu que si la composition du comité de direction n'est pas équilibrée, la collaboration que nous pourrions recevoir de la part de l'opposition n'entre pas en ligne de compte; ce qui compte, c'est que, si chaque fois que le comité de direction se réunit, l'opposition a le pouvoir de devenir tout d'un coup l ...[+++]


Having said that, due to the parliamentary process and the successful negotiation amongst all of the political parties, what is now before you in the Senate, which I think is a compromise, I am urging the Senate to pass this without amendment.

Cela dit, compte tenu du processus parlementaire et du succès des négociations qui ont eu lieu entre tous les partis politiques, je conseille vivement au Sénat d'adopter la mesure qu'il examine actuellement — mesure qui, je crois, constitue un compromis — sans lui apporter d'amendements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that this compromise genuinely deserves' ->

Date index: 2023-02-20
w