Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think we'll proceed " (Engels → Frans) :

Then I think we'll proceed to questions immediately thereafter, beginning with the party on my left.

Nous passerons ensuite aux questions, en commençant par le parti à ma gauche.


If that's okay, I think we'll proceed.

Chef, si vous n'y voyez pas d'inconvénients, j'aimerai passer directement aux questions sur ce sujet.


If that's helpful for members and for our guests today, I think we'll proceed accordingly. Let's begin with Ms. Blackstock.

Si cela peut aider les membres du comité et nos invités d'aujour'hui, je pense que nous allons aller de l'avant de cette façon.


If you consider that such knowledge in sufficient, do you think that this situation has a negative impact on the parties' conduct in their contractual relations or on court proceedings?

Les parties à un contrat savent-elles qu'elles peuvent librement choisir la loi qui y sera applicable ? Dans l'hypothèse où vous concluez à une connaissance insuffisante de la Convention de Rome par les acteurs économiques, cette situation a-t-elle des conséquences négatives sur le déroulement des négociations contractuelles ou des procédures judiciaires ?


In the interest of time, I think we'll proceed, because the minister informs us that we really only have him for one hour.

Ne perdons pas de temps, puisque le ministre nous a fait savoir qu'il ne pouvait rester qu'une heure.


Barring any questions or any concerns, I think we'll proceed (Clauses 1 and 2 agreed to) (On clause 3) On clause 3, there is an amendment from the government side, and I'll go to Mr. Jean.

Si vous n'avez ni questions ni préoccupations à exprimer, je pense que nous pouvons commencer (Les articles 1 et 2 sont adoptés.) (Article 3) En ce qui concerne l'article 3, le gouvernement a déposé un amendement.


Action brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 14 November 2012 (Case R 474/2012 4) concerning invalidity proceedings between Think Schuhwerk GmbH and Mr Andreas Müller

Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 14 novembre 2012 (affaire R 474/2012-4), relative à une procédure de nullité entre Think Schuhwerk GmbH et M. Andreas Müller.


Emphasises that all players, including both public and private interest representatives, outside the EU institutions falling within that definition and regularly influencing the institutions, should be considered lobbyists and treated in the same way: professional lobbyists, companies' in-house lobbyists, NGOs, think-tanks, trade associations, trade unions and employers' organisations, profit-making and non-profit-making organisations and lawyers when their purpose is to influence policy rather than to provide legal assistance and defence ...[+++]

souligne que tous les acteurs, y compris des représentants d'intérêts, tant publics que privés, en dehors des institutions européennes, qui répondent à cette définition et influencent régulièrement les institutions, devraient être considérés comme des lobbyistes et traités de la même façon, qu'il s'agisse de lobbyistes professionnels, de lobbyistes attachés à une entreprise, d'ONG, de groupes de réflexion, de groupements professionnels commerciaux, de syndicats, d'organisations d'employeurs, d'organisations à but lucratif et à but non lucratif ou de juristes, si ces derniers ont pour but d'influer sur l'orientation d'une politique, plutô ...[+++]


In its decision to initiate proceedings, the Commission stated that ‘at this stage of its assessment, the Commission thinks that the renegotiation of the contracts between BNFL and BE can be considered as being State aid’.

Dans sa décision d'engager la procédure, la Commission déclarait que, «au stade actuel de son appréciation, la Commission estime que la renégociation des contrats entre BNFL et BE peut être considérée comme une aide d'État».


If you consider that such knowledge in sufficient, do you think that this situation has a negative impact on the parties' conduct in their contractual relations or on court proceedings?

Les parties à un contrat savent-elles qu'elles peuvent librement choisir la loi qui y sera applicable ? Dans l'hypothèse où vous concluez à une connaissance insuffisante de la Convention de Rome par les acteurs économiques, cette situation a-t-elle des conséquences négatives sur le déroulement des négociations contractuelles ou des procédures judiciaires ?




Anderen hebben gezocht naar : then i think     think we'll proceed     think     you think     court proceedings     proceedings between think     concerning invalidity proceedings     policy rather than     lawyers     well     legal proceedings     commission thinks     initiate proceedings     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

think we'll proceed ->

Date index: 2024-06-17
w