Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think we've probably " (Engels → Frans) :

I think we've probably sufficiently covered the financial aspect of this, but what do you mean by ensuring that rail companies have the management capability to manage an incident?

Selon moi, nous avons suffisamment discuté de l'aspect financier, mais j'aimerais savoir ce que vous entendez par nous assurer que les compagnies de chemin de fer ont la capacité administrative de gérer un accident?


We have with us Lisa Armony, the national director at the Institute for International Affairs; Rubin Friedman, director of government relations—I think we've probably all seen Rubin around, he's a busy man; and Stephen Scheinberg, vice-president.

Il s'agit de Lisa Armony, directrice nationale de l'Institut des affaires internationales, de Rubin Friedman, directeur des relations gouvernementales—je pense que nous avons tous déjà vu Rubin, c'est un homme occupé, et de Stephen Scheinberg, vice-président.


Ms. Joan Atkinson: I think we've probably spoken before about the difficulty that we have in terms of tracking individuals once they're in the country.

Mme Joan Atkinson: Je pense que nous avons probablement déjà parlé de la difficulté que nous avons à vérifier les allées et venues des gens qui sont entrés au Canada.


I think we've probably gone over our five- or six-minute time limit, so we'll leave it at that for now.

Je pense que nous avons probablement dépassé notre limite de cinq ou six minutes.


According to the evaluator, another way of generating a higher number of applications would be to inform operators of their relatively high probability of obtaining funding, which seemed to be higher than operators think (one in four for the period 2000-2001).

Selon l'évaluateur, un autre moyen d'augmenter le nombre de demandes consisterait à informer les opérateurs de la probabilité relativement élevée d'obtenir un financement, cette probabilité étant apparemment plus forte qu'ils ne le pensent (une chance sur quatre pour la période 2000-2001).


So we have to vote on this, and I think we've probably gone around enough times.

Nous devons donc voter et je pense que nous avons probablement consacré assez de temps à cette question.


I think it is also appropriate to place on record that I also think it is probably a good idea, within that unitary state, to grant the Tamils a degree of autonomy.

Je pense qu’il est également approprié d’inscrire au procès-verbal que j’estime qu’il serait judicieux d’octroyer, au sein de cet État unitaire, un certain degré d’autonomie aux Tamouls.


In fact I think people would probably be extremely shocked if we did.

En fait, je pense que la population serait extrêmement choquée si nous agissions de la sorte.


Apart from alcohol, I think fatigue is probably the biggest killer on our roads and it is also true to say that if I were employed as a truck driver, I would not want my job undermined by a self-employed driver who would be willing to work 18 hours a day.

À l'exception de l'alcool, je pense que la fatigue reste la cause principale des accidents de la route. Il faut ajouter que si j'étais un conducteur employé, je refuserais de voir mon emploi menacé par un conducteur indépendant acceptant de travailler 18 heures par jour.


I think you have probably all heard the reports.

Je pense que vous êtes tous au courant.




Anderen hebben gezocht naar : think     rail companies have     think we've probably     government relations—i think     have     we have     probably gone over     than operators think     relatively high probability     i think     probably     fact i think     people would probably     were     fatigue is probably     think you have     you have probably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

think we've probably ->

Date index: 2024-09-11
w