Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think we can go along with what she " (Engels → Frans) :

I think we can go along with these recommendations.

Je pense bien que l'on puisse faire ces recommandations.


UN reports that we have been receiving since this morning are very disturbing. In the medium term, I think we should go along with Francine Lalonde's suggestion which she has conveyed to the clerk.

À moyen terme, je réitère la suggestion de Francine Lalonde, qu'elle a d'ailleurs transmise au greffier.


I am aware of Mrs Barsi-Pataky’s oral amendments; having conducted negotiations, I think we can go along with what she proposes.

Je suis au courant des amendements oraux de Mme Barsi-Pataky: ayant conduit les négociations, je pense que nous pouvons accepter ce qu’elle propose.


I think we're going to have, what, one team in the playoffs that actually has a dominant number of Canadian players the Anaheim Ducks or something so cheering on Anaheim.But I think the CBC's role in that might be diminished in some way, or depending again on the revenue generation, is it crucial and can it be replaced?

Nous présentons une équipe dans les séries éliminatoires qui comptent un nombre important de joueurs canadiens — les Ducks d'Anaheim, par exemple — alors nous encourageons cette équipe.Mais je crois que le rôle de la CBC pourrait être quelque peu atténué, selon les recettes générées, le hockey est-il indispensable et peut-il être remplacé?


For the 30% reduction, I have to add the following. First of all, it is in accordance with what science is telling us to do, so it will be sincere on our part to go along with what science is telling us.

En ce qui concerne la réduction de 30 %, je dois ajouter ceci: premièrement, cet objectif est conforme à ce que la science nous dit de faire, il serait donc honnête de notre part de faire ce que la science nous dit.


I don't think we should go along with the 18 months, for obvious reasons.

Je ne pense pas que nous devrions opter pour la période de 18 mois, pour des raisons évidentes.


[Translation] Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, yes, we are sovereignists, but I would ask the hon. member, “What about Canadian sovereignty?” As a result of the way the government is acting right now, we are losing our Canadian sovereignty, because we are going along with what the Americans want.

[Français] M. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, oui, nous sommes des souverainistes, mais je m'adresse au député pour savoir ce qu'il fait de la souveraineté canadienne. Actuellement, de la façon dont le gouvernement se comporte, on est en train de perdre notre souveraineté canadienne parce qu'on applique les volontés américaines.


Therefore, I can go along with what was proposed in the Committee on Constitutional Affairs, to ensure that this kind of debate can take place; to ensure that some of the lies that were told in the past about what was in the Treaty are refuted; and to ensure that those rightful concerns that people have with regard to the future of Europe are give ...[+++]

Je puis dès lors souscrire à ce qui a été proposé au sein de la commission des affaires constitutionnelles, pour garantir que ce genre de débat peut avoir lieu, pour garantir que certains des mensonges proférés par le passé au sujet du contenu du Traité sont réfutés et pour garantir que ces préoccupations justifiées que les citoyens nourrissent à l’égard de l’avenir de l’Europe peuvent être exprimées dans le cadre d’un débat public.


The Council's offhandedness’ (absence of an explanatory memorandum).. Bogus consultation: In all likelihood, given what we already know, the Council will not take a blind bit of notice of any amendments by Parliament.It is in no way in the interests of Parliament, as a democratic institution representing Europe's citizens, to go along with what is basically a mug's game.

Notre Assemblée, comme institution démocratique représentant les citoyens européens, n'a aucun intérêt à se prêter sur le fond à ce jeu de dupe.


As to what is next, we in Parliament need to make some hard decisions, not least on the letter of amendment and especially category IV. If we go along with what is proposed in the draft budget or indeed with the PDB, a lot of Parliament's favourite areas, be they NGOs, Asia, Latin America or whatever, will be affected.

En ce qui concerne la suite, nous, en tant que Parlement, devons prendre certaines décisions difficiles, notamment en ce qui concerne la catégorie IV. Si nous acceptons les propositions contenues dans le projet de budget ou l'avant-projet de budget, bon nombre de domaines de prédilection du Parlement, que ce soit les ONG, l'Asie, l'Amérique latine etc., seront touchés.




Anderen hebben gezocht naar : can go along     think     along     should go along     reports     think we can go along with what she     what     diminished in some     accordance     accordance with what     don't think     americans want     going along     hon member what     ensure     lies     along with what     ensure that some     given what     make some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think we can go along with what she' ->

Date index: 2021-02-09
w