Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think we should remind ourselves again " (Engels → Frans) :

The Chairman: I think we should remind ourselves that yes — and Senator Di Nino is perfectly right — we are very important to those 38 states.

Le président: Je pense que nous devrions nous rappeler que oui — et le sénateur Di Nino a parfaitement raison — nous sommes très importants pour ces 38 États.


For the most part, right now I think we should direct ourselves to what is wrong with Bill C-16 and try to place some limitations on ourselves that way.

À l'heure actuelle, j'estime que nous devrions nous en tenir aux lacunes du projet de loi C-16 et à essayer de limiter ainsi le champ de notre débat.


I think we should remind ourselves again on this occasion of the words and very clear sayings of the former President of West Germany, Roman Herzog, who was after all Chairman of the Convention responsible for drafting the Charter of Fundamental Rights and who said that democracy is being eroded by the EU Constitution.

Á cette occasion, je pense que nous devons nous rappeler les propos très clairs de l'ancien président de l'Allemagne de l'Ouest, Roman Herzog, qui était après tout le président de la convention chargée de produire la charte des droits fondamentaux et qui a déclaré que la constitution européenne affaiblissait la démocratie.


– Mr President, I think we should remind ourselves that this is part of a wider strategy to phase out mercury.

- (EN) Monsieur le Président, je pense que nous devrions nous rappeler que cette proposition fait partie intégrante d’une stratégie plus large de suppression progressive du mercure.


We should remind ourselves where it comes from.

Nous devrions nous rappeler l’origine des biocarburants.


Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I think it is most important that we should remind ourselves that the Commission really is, in this respect, the guardian of Community law and that it regards the two European anti-discrimination directives as the fundamental instrument in the fight against inequality.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense qu’il est extrêmement important de se rappeler que la Commission est vraiment, en la matière, la gardienne du droit communautaire et qu’elle considère les deux directives européennes anti-discrimination comme les instruments fondamentaux dans la lutte contre les inégalités.


We should remind ourselves of one of the things which most impressed Alexis de Tocqueville upon his visit to America in the last century.

Nous ne devons pas oublier l'une des choses qui ont le plus impressionné Alexis de Tocqueville lorsqu'il a visité l'Amérique, au XIXe siècle.


Let me finish by saying that public opinion is now concerning itself with transport policy – which is a good thing – and as a result, it is no longer a matter just for the specialists, for the large State bodies. It means we will all be judged by whether we can implement rapid solutions, not just the politicians but also the railwaymen and the hauliers. Let me conclude by saying that I also hope we will not confine ourselves to imposing constraints while rejecting all the solutions. In regard to north-south transport, I ...[+++]

J'en termine pour dire que l'opinion publique est entrée dans le jeu - et c'est une bonne chose - de la politique des transports, ce n'est plus une question de spécialistes, ce n'est plus l'affaire des grands corps de l'État, et que nous serons tous jugés aux solutions rapides que nous pourrons mettre en œuvre, que ce soit nous, les politiques, que ce soient les cheminots, ou que ce soient les transporteurs routiers, et j'en termine pour dire que j'aspire également à ce que l'on ne se contente pas d'imposer des contraintes, en rejetant toutes les solutions, et je pense qu'il faudrait, en ce qui concerne le trafic nord-sud, remettre sur le métier la question ...[+++]


Honourable senators, I think we should ask ourselves this question: What should we expect from the health care system when we are ill?

Honorables sénateurs, je crois que nous devrions nous poser cette question: que devrions-nous espérer du régime de santé lorsque nous sommes malades?


As we do so, we should remind ourselves also of our Canadian Charter of Rights and Freedoms.

À cette occasion, nous devrions rappeler aussi la Charte canadienne des droits et libertés.




Anderen hebben gezocht naar : should remind ourselves     think     think we should     should remind     now i think     should direct ourselves     think we should remind ourselves again     should     we should     fight against     things     can implement rapid     not confine ourselves     also look again     care system     should ask ourselves     our canadian     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think we should remind ourselves again' ->

Date index: 2022-04-25
w