Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think we would simply limit ourselves " (Engels → Frans) :

I think we would simply limit ourselves to questioning the basis for the revenue and expenditure projections made by management on certain scenarios.

Nous nous limitons à poser des questions sur les prévisions de recettes et de dépenses préparées par la direction selon certains scénarios.


We would be limiting ourselves only to the tools within Parks Canada's toolbox for maintaining national historic sites.

Nous nous limiterions aux outils à la disposition de Parcs Canada pour veiller au maintien en bon état des lieux historiques nationaux.


Does he agree with the method used in Quebec, where public financing is the chosen approach, or does he think we should simply limit the corporate contributions to political parties and set the ceiling at $10,000, $25,000 or something like that, instead of allowing businesses to give sums of $500,000, one million dollars or even more?

Est-il d'accord avec ce qui se passe au Québec, où cela se fait sur la base d'un financement populaire, ou devrait-on plutôt limiter le montant des contributions des compagnies au financement des partis à, disons, 10 000 $, 25 000 $ ou quelque chose du genre, soit d'établir un plafond, au lieu de leur permettre de contribuer pour des sommes de 500 000 $ ou un million et plus au financement d'un parti?


While there will be a clear effect on productivity, the impact on capacity will be limited as no new installations are to be set up in the yard and any increase in capacity would simply be the result of the productivity increases of the existing installations.

Si les projets d'investissement vont exercer une influence sensible sur la productivité, leurs répercussions sur les capacités resteront limitées puisqu'aucune nouvelle installation n'est créée et que toute augmentation des capacités ne serait que la conséquence de l'accroissement de productivité des installations existantes.


I certainly do not think that we should limit ourselves to the multilateral agenda, and those Members who know me will be aware of that.

Les collègues qui me connaissent le savent bien, je ne pense certainement pas que nous devrions nous en tenir à l’agenda multilatéral.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I think we would be harming ourselves if we got into a needless debate at this time.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je pense que nous nous causerions du tort si nous nous lancions dans un débat inutile en ce moment.


On the other hand, an increase in cereal production would simply add to the overall surplus and lead to the introduction of higher set-aside rates. We must implement a plan which would encourage the production of rape seed, pulses, sunflower and soya and provide major economic benefits, not only to the accession states, but to ourselves, through greater self-sufficiency.

Nous devons mettre en œuvre un plan encourageant la production de graines de colza, de légumineuses, de tournesol et de soja et porteur d'importants avantages économiques, non seulement pour les pays candidats, mais aussi pour nous, via l'acquisition d'une plus grande auto-suffisance.


I would simply like to say, and I think that this can be added, as I made this comment earlier, that I abstained from voting on the resolution on Gothenburg – I did not vote in favour.

Elle est liée au procès-verbal que vous avez adopté avec votre diligence coutumière et votre talent habituel ; je voulais simplement dire, et je pense que cela peut être ajouté, car j'en avais fait l'observation avant, que sur la résolution relative à Göteborg, je m'étais abstenu, je n'avais pas voté pour.


How do you think that public confidence in ourselves as politicians would be affected if a situation were to arise in which we obtained the right to use services where we live – education, health care etc – but, at the same time, did not pay any tax and did not contribute? How do you think a system like that would affect people’s confidence in ourselves as politicians?

Quel impact sur la confiance des citoyens envers nous, aurait, à votre avis, une décision qui nous autoriserait à utiliser les services publics du pays où nous habitons (écoles, services de santé, etc.), tout en n'ayant à payer ni impôts, ni contributions ? Quel effet pensez-vous qu'un tel système aurait sur notre crédibilité de représentants politiques ?


Senator Dallaire: I want to confirm the SOP we had where we would be limiting ourselves to two questions each and then come back for a second round.

Le sénateur Dallaire : Je voudrais vérifier que notre IPO est de nous limiter à deux questions chacun et de faire un second tour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think we would simply limit ourselves' ->

Date index: 2023-01-10
w