Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think would ever " (Engels → Frans) :

When you get to be 60, 70, and 80 years of age, a lot of things happen that you didn't think would ever happen.

Quand on arrive à l'âge de 60, 70 ou 80 ans, beaucoup de choses acquises qu'on ne pensait jamais voir arriver.


I do not think I ever would have considered standing for election, or that I ever could have coped, as a woman, with the very different, demanding hours and habits of the House of Commons.

Je ne crois pas que j'aurais pensé un instant à me présenter à des élections ou que j'aurais été capable d'affronter, en tant que femme, les horaires et les habitudes très variables et exigeants de la Chambre des communes.


We pioneered fibre optics in this country, and we have continued to use that infrastructure to expand and provide high-speed to locations that most provinces wouldn't think would ever be covered villages of 200 people, farms, and various places such as that.

Nous avons été les pionniers de la fibre optique au Canada et nous avons continué à utiliser cette infrastructure pour nous étendre et offrir la haute vitesse à des endroits que la plupart des provinces ne penseraient jamais pouvoir couvrir — des villages de 200 habitants, des fermes, et divers endroits de ce genre.


– Mr President, the Prime Minister has received some criticism this afternoon for his comment ‘British jobs for British workers’, but you can brush that aside, because from the moment he said it I do not think anybody seriously thought that he would ever, as a British Prime Minister, put the interests of British workers above that of his European dream.

– (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre a essuyé quelques critiques cette après-midi pour avoir dit «les emplois britanniques pour les travailleurs britanniques», mais vous pouvez oublier ça, parce que dès qu’il l’a dit, je ne pense pas que quiconque ait cru sérieusement qu’en tant que Premier ministre, il ferait jamais passer les intérêts des travailleurs britanniques avant son rêve européen.


I wonder how he would ever think that his rural green credit would make this plan okay with rural Canadians.

Je me demande comment il peut croire que son crédit d'impôt vert pour le milieu rural rend son plan acceptable aux yeux des Canadiens qui vivent en milieu rural.


Not one of us in the House, I think, would ever question Nelson Mandela's right and privilege to come to Canada, speak with us and meet with us in parliament, but he has a criminal record and he required a minister's permit to allow him to come here.

À mon avis, personne à la Chambre ne mettrait en question le droit et le privilège de Nelson Mandela de venir au Canada afin de s'entretenir avec nous et nous rencontrer au Parlement.


No mother would ever think of seeking consolation by killing one child for another.

Aucune mère ne songerait jamais à se consoler en tuant l'enfant d'une autre.


No-one would ever think of creating a research fund for coal and steel if it were not for the history of the ECSC Treaty.

Personne n'aurait songé à créer un fonds de recherche pour le charbon et l'acier si le traité CECA ne faisait partie intégrante de l'histoire.


Anyone who was at the recent exhibition in the European Parliament and who studied the pictures and the script dealing with the work of the UNHCR in the world at the moment I think would agree that it is one of the saddest exhibitions that we have ever had the misfortune to see in our Parliament.

Toute personne qui a visité la récente exposition au Parlement européen et qui a examiné les images et les textes relatifs au travail du HCR dans le monde actuellement dirait comme moi, je pense, qu'il s'agit d'une des expositions les plus tristes que nous ayons eu l'occasion de voir au Parlement.


Anyone who was at the recent exhibition in the European Parliament and who studied the pictures and the script dealing with the work of the UNHCR in the world at the moment I think would agree that it is one of the saddest exhibitions that we have ever had the misfortune to see in our Parliament.

Toute personne qui a visité la récente exposition au Parlement européen et qui a examiné les images et les textes relatifs au travail du HCR dans le monde actuellement dirait comme moi, je pense, qu'il s'agit d'une des expositions les plus tristes que nous ayons eu l'occasion de voir au Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : you didn't think would ever     not think     ever would     think i ever     provinces wouldn't think would ever     he would     would ever     would ever think     how he would     think     would     mother would     mother would ever     no-one would     no-one would ever     moment i think     think would     have ever     think would ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think would ever' ->

Date index: 2024-02-15
w