Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «third largest portuguese banking » (Anglais → Français) :

Banco Espírito Santo S.A. is the third largest Portuguese banking group, with EUR 80.2 billion of assets, EUR 36.7 billion in customer deposits and EUR 5.8 billion in resources from other credit institutions, as of 30 June 2014.

Banco Espírito Santo S.A. est le troisième plus grand groupe bancaire portugais et comptabilisait, au 30 juin 2014, 80,2 milliards d’euros d’actifs, 36,7 milliards d’euros de dépôts de clients et 5,8 milliards d’euros en ressources provenant d’autres établissements de crédit.


Being present in four continents and in 25 countries and employing almost 10 000 people, Banco Espírito Santo Group. is currently the second largest Portuguese banking private group by total reported net assets.

Présent sur quatre continents et dans 25 pays et employant près de 10 000 personnes, le groupe Banco Espírito Santo est actuellement le deuxième plus grand groupe bancaire privé portugais par le total de ses avoirs nets déclarés.


Abanka is the third largest universal bank in Slovenia with a market share of 7.5% as of 31 December 2013 in terms of total assets.

Abanka est la troisième plus grande banque universelle de Slovénie, avec une part de marché de 7,5 % au 31 décembre 2013 en termes de total des actifs.


49. Notes with concern that 90 % of the palm oil consumed in the world is produced in Indonesia and Malaysia at the expense of peat forests, which are burned down to make way for large acacia and oil-palm plantations; points to the fact that, according to a study conducted by the World Bank, Indonesia has become the third-largest emitter of greenhouse gases, precisely because of forest fires;

49. constate avec inquiétude que 90 % des quantités d'huile de palme consommées dans le monde sont produites en Indonésie et en Malaisie au détriment des forêts de tourbières qui sont brûlées pour faire place à de grandes plantations d'acacias et de palmiers à huile; souligne le fait que, selon une étude menée par la Banque mondiale, l'Indonésie est devenue le troisième émetteur mondial de gaz à effet de serre, précisément en raison des feux de forêt;


49. Notes with concern that 90 % of the palm oil consumed in the world is produced in Indonesia and Malaysia at the expense of peat forests, which are burned down to make way for large acacia and oil-palm plantations; points to the fact that, according to a study conducted by the World Bank, Indonesia has become the third-largest emitter of greenhouse gases, precisely because of forest fires;

49. constate avec inquiétude que 90 % des quantités d'huile de palme consommées dans le monde sont produites en Indonésie et en Malaisie au détriment des forêts de tourbières qui sont brûlées pour faire place à de grandes plantations d'acacias et de palmiers à huile; souligne le fait que, selon une étude menée par la Banque mondiale, l'Indonésie est devenue le troisième émetteur mondial de gaz à effet de serre, précisément en raison des feux de forêt;


12. Notes with concern that 90 % of the palm oil consumed in the world is produced in Indonesia and Malaysia at the expense of peat forests, which are burned down to make way for large acacia and oil-palm plantations; points to the fact that, according to a study conducted by the World Bank, Indonesia has become the third largest emitter of greenhouse gases, precisely because of forest fires;

12. constate avec inquiétude que 90 % des quantités d'huile de palme consommées dans le monde sont produites en Indonésie et en Malaisie au détriment des forêts de tourbières qui sont brûlées pour faire place à de grandes plantations d'acacias et de palmiers à huile; souligne le fait que, selon une étude menée par la Banque mondiale, l'Indonésie est devenue le troisième émetteur mondial de gaz à effet de serre, précisément en raison des feux de forêt;


The third proposal is that we should now seriously tackle the Internet and, together with the largest credit companies, develop the technical means, with the help of banks and exchange bureaux, Internet service providers and search engine providers and, of course, the travel industry, to close down payment systems when payment is made for sex crimes and violations or the sexual exploitation of children and young people.

La troisième proposition est que nous devrions à présent nous attaquer sérieusement à l’internet et développer, en collaboration avec les grandes sociétés de crédit et avec le concours des banques et des bureaux de change, des fournisseurs de services internet et de moteurs de recherche et, bien entendu, l’industrie touristique, les moyens techniques de bloquer les systèmes de paiement lorsque l’argent est versé à des fins de délits ou d’abus sexuels ou pour l’exploitation sexuelle des enfants et des adolescents.


Firstly, state aid; the Commission should authorise the Portuguese Government to grant state aid to support farmers who have lost their livelihoods, supporting the acquisition of animal feed and investment in water collection and distribution, and facilitating the restructuring of farmers’ bank debts; secondly, to make advance payment of premiums to which farmers are entitled – in full, not just in part, Commissioner; thirdly, to facilitate the ...[+++]

Primo, l’aide d’État; la Commission devrait autoriser le gouvernement portugais à octroyer une aide d’État afin d’aider les agriculteurs qui ont perdu leur gagne-pain, en soutenant l’acquisition d’aliments pour animaux et les investissements pour la captation et la distribution d’eau et en facilitant la restructuration des dettes bancaires des agriculteurs; secundo, anticiper le paiement de primes auxquelles les agriculteurs ont droit - totalement, et non partiellement, Monsieur le Commissaire; tertio, faciliter le transfert de céréales issues des stocks d’intervention communautaire résultant des excédents de certains États membres; ...[+++]


The financial intermediary is Caixa Geral de Depósitos, a government owned credit institution which is the largest Portuguese bank with a well developed regional network of branches.

L'intermédiaire financier est la Caixa Geral de Depositos, institution de crédit qui appartient au gouvernement; elle est la plus grande banque portugaise et dispose d'un important réseau d'agences à l'échelon régional.


Very recently back in January we had a blockbuster announcement which surprised everybody in this country, namely the proposed merger between our largest bank, the Royal Bank, and our third largest bank, the Bank of Montreal.

Très récemment, en janvier, nous avons connu une annonce à grand retentissement qui a surpris tout le monde au Canada, à savoir celle d'un projet de fusionnement entre notre plus grande banque, la Banque Royale, et la troisième banque en importance, la Banque de Montréal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'third largest portuguese banking' ->

Date index: 2023-04-22
w