Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thirdly because if anything goes wrong " (Engels → Frans) :

So you can say any government of whatever political party has to have some tolerance for risk, but I think most oppositions could be characterized by having no tolerance, because in fact whenever anything goes wrong, they pounce.

Vous pouvez donc dire que tout gouvernement ou parti politique doit avoir une certaine tolérance au risque, mais je crois que la plupart des oppositions sont caractérisées par l'absence totale de tolérance, parce que l'opposition s'empare inexorablement de la moindre anicroche.


Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said: "All too often people are blocked from accessing the best offers when shopping online or decide not to buy cross-border because the delivery prices are too high or they are worried about how to claim their rights if something goes wrong.

Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique numérique, a déclaré: «Trop souvent, les citoyens sont dans l'impossibilité d'accéder aux meilleures offres lorsqu’ils achètent en ligne ou renoncent à un achat transfrontière parce que les tarifs de livraison sont trop élevés ou qu’ils se demandent comment faire valoir leurs droits en cas de problème.


Secondly, because the parent or teacher or priest and all those with whom they come into contact are always in a position of authority towards them; and thirdly, because if anything goes wrong during childhood, this ultimately has a decisive effect on a child’s future life.

Deuxièmement, parce que le parent, l’enseignant ou le prêtre et toutes les personnes avec qui ils sont en contact sont toujours dans une position d’autorité par rapport à eux. Et troisièmement, parce que si quelque chose ne va pas pendant l’enfance, cela a un effet décisif sur la vie future de l’enfant.


I believe that the measure is right and that the necessary safeguards are in place in case anything goes wrong.

Je pense que la mesure est juste et que les garanties nécessaires sont en place en cas de problème.


If anything goes wrong, the finger is pointed at us, yet we have nothing at all to do with it; not even the Commission has had anything to do with it.

Nous sommes en première ligne en cas de problème, même si ce n’est nullement de notre ressort, ni de celui la Commission.


People could have died if they had been there in August, and they could die if anything goes wrong.

Des gens auraient pu perdre la vie, s’ils avaient été là en août, et ils pourraient encore mourir si un problème se pose.


A bill like this one is a bill that was introduced because of international markets and because almost anything goes.

Pourtant, un projet de loi comme celui-ci est un projet de loi qui a justement été déposé à cause des marchés internationaux et parce qu'on a presque tout laissé faire.


This is one of the weakest things that we have in the EU: people are quite happy to buy equipment and technology, but where is the technical support if anything goes wrong?

C'est là un des plus grands points faibles de l'UE : les gens sont plutôt enthousiastes à l'idée d'acheter des équipements et des technologies, mais quid du soutien technique lorsqu'un problème survient ?


One example: Section 75 of the British Consumer Credit Act protects British credit card users as retailers and card issuers are jointly liable if anything goes wrong with transactions between £100 and £30.000.

Cela n'est-il pas contraire aux intérêts des consommateurs? Prenons l'exemple suivant: une clause de sauvegarde à l'article 75 de la loi britannique sur le crédit à la consommation protège les utilisateurs britanniques de cartes de crédit car les détaillants et les émetteurs de cartes sont solidairement responsables en cas de problème lors de transactions de montants compris entre 100£ et 30 000£.


At present, by virtue of existing EU legislation, European air passengers are reasonably well protected inside the EU and when they travel with European airlines, but the moment they go beyond the EU Member States or use foreign carriers, they can find themselves subject to outdated rules, which severely limit the amount of compensation they receive if anything goes wrong.

A l'heure actuelle, la législation européenne en vigueur protège relativement bien les passagers aériens européens lorsqu'ils se déplacent à l'intérieur de l'UE et qu'ils voyagent avec des compagnies européennes. Mais dès lors qu'ils quittent le territoire de de l'UE ou font appel à des transporteurs étrangers, ils risquent de se retrouver face à une réglementation périmée, qui limite sévèrement le montant du dédommagement perçu en cas de problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thirdly because if anything goes wrong' ->

Date index: 2023-06-13
w