Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "this parliament is once again acknowledging " (Engels → Frans) :

Poland is still in negotiations. In December 2003, the Brussels European Council once again acknowledged the efforts made by Bulgaria and Romania and encouraged both countries to continue with reforms.

La Pologne est le dernier pays candidat à avoir clos, début octobre 2002, les négociations concernant ce chapitre. En décembre 2003, le Conseil européen de Bruxelles a de nouveau salué les efforts de la Bulgarie et de la Roumanie en encourageant ces deux pays à poursuivre les réformes.


The Commission now, once again, calls on the European Parliament and the Council to show determination on these important files in order to facilitate their swift adoption.

La Commission invite une fois encore le Parlement européen et le Conseil à faire preuve de détermination sur ces dossiers importants, en vue de faciliter leur adoption rapide.


On 12 December 2007 the Presidents of Parliament, the Council and the European Commission signed and once again solemnly proclaimed the Charter.

Le 12 décembre 2007 les Présidents du Parlement, du Conseil et de la Commission européenne ont signé et proclamé une nouvelle fois solennellement la Charte.


Mr. Speaker, this weekend, the Conservative parliamentary secretary, who is responsible for this file, and not the one who just spoke, once again acknowledged that Nigel Wright did control party funds.

Monsieur le Président, en fin de semaine, le secrétaire parlementaire qui est responsable de ce dossier, pas celui qui vient de parler, a reconnu encore une fois que Nigel Wright contrôlait bel et bien les fonds du parti.


I would like to once again acknowledge the member of Parliament for Kildonan—St.

J'aimerais une fois de plus remercier Joy Smith, députée de Kildonan—St.


As a Socialist, as a Basque, as a Spaniard and as a European, I am proud that this Parliament is once again acknowledging the memory of the victims of terrorism.

En tant que socialiste, Basque, Espagnole et Européenne, je suis fière que ce Parlement salue à nouveau la mémoire des victimes du terrorisme.


As a Socialist, as a Basque, as a Spaniard and as a European, I am proud that this Parliament is once again acknowledging the memory of the victims of terrorism.

En tant que socialiste, Basque, Espagnole et Européenne, je suis fière que ce Parlement salue à nouveau la mémoire des victimes du terrorisme.


I welcome this landmark decision as once again acknowledging the harsh realities of members of visible minority communities.

Je considère que cette décision qui fait jurisprudence reconnaît encore une fois les dures réalités auxquelles sont confrontés les membres de minorités visibles.


The Senate, I believe, is well placed now to break the logjam in the early days of this session of Parliament, to once again give unanimous approval to this measure and send it to the House of Commons at an early date.

À mon avis, le Sénat est maintenant bien placé pour dénouer l'impasse, au début de cette session parlementaire, et pour donner encore une fois son approbation unanime à cette mesure et la renvoyer à la Chambre des communes dans les plus brefs délais.


This will not really affect Parliament, except, once again, in cases where it must be ensured that applicable federal legislation has taken both traditions into account.

Cela n'affectera donc pas vraiment le Parlement à cet égard, sauf pour ce qui est, encore une fois, de s'assurer que la législation fédérale applicable tienne compte des deux traditions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this parliament is once again acknowledging' ->

Date index: 2023-10-12
w