Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «this year alone this government spent $352 » (Anglais → Français) :

Collectively, the EU spent over EUR 120 billion per year – directly or indirectly – on energy subsidies, often not justified.[2] Over EUR 1 trillion need to be invested into the energy sector in EU by 2020 alone.[3] Wholesale electricity prices for European countries are at low levels, though still 30% higher than in the US.

Collectivement, l’UE a dépensé plus de 120 milliards d’EUR par an en subventions énergétiques (directes ou indirectes), souvent injustifiées[2]. Pour la seule période courant jusqu'à 2020, il faudra investir plus de mille milliards d'EUR dans le secteur énergétique de l'UE[3]. Les prix de gros de l’électricité dans les pays européens sont peu élevés, bien qu’ils restent supérieurs de 30 % à ceux des États-Unis.


In the 2010/11 fiscal year, the net cost to government in the UK alone was estimated at £ 2 381 million[18].

Le coût net supporté par l’administration britannique à elle seule a ainsi été estimé, pour l’exercice fiscal 2010-2011, à 2 381 millions de livres sterling[18].


Up to this point the government has only collected $17 million in user fees and it will have spent up to $300 million this year alone.

À ce jour, le gouvernement n'a recouvré que 17 millions de dollars en droits et il va devoir dépenser jusqu'à 300 millions de dollars pour cette seule année.


Perhaps he could explain to Canadians why his government spent $550 million on legal fees, and over $600 million on advertising, $42 million this year alone on economic action plan advertising.

Pourrait-il alors expliquer aux Canadiens pourquoi son gouvernement a dépensé 550 millions de dollars en frais juridiques et plus de 600 millions en publicité, dont 42 millions cette année seulement, pour promouvoir le Plan d'action économique?


Mr. Speaker, I will let the House know that this year alone this government spent $352 million more on veterans and their families than last year.

Monsieur le Président, je tiens d'abord à faire savoir à la Chambre que notre gouvernement a dépensé 352 millions de dollars de plus cette année que l'an dernier pour les anciens combattants et leur famille.


Collectively, the EU spent over EUR 120 billion per year – directly or indirectly – on energy subsidies, often not justified.[2] Over EUR 1 trillion need to be invested into the energy sector in EU by 2020 alone.[3] Wholesale electricity prices for European countries are at low levels, though still 30% higher than in the US.

Collectivement, l’UE a dépensé plus de 120 milliards d’EUR par an en subventions énergétiques (directes ou indirectes), souvent injustifiées[2]. Pour la seule période courant jusqu'à 2020, il faudra investir plus de mille milliards d'EUR dans le secteur énergétique de l'UE[3]. Les prix de gros de l’électricité dans les pays européens sont peu élevés, bien qu’ils restent supérieurs de 30 % à ceux des États-Unis.


In the 2010/11 fiscal year, the net cost to government in the UK alone was estimated at £ 2 381 million[18].

Le coût net supporté par l’administration britannique à elle seule a ainsi été estimé, pour l’exercice fiscal 2010-2011, à 2 381 millions de livres sterling[18].


This year alone—and I went there again recently—we have spent $39 million, which is eight times more than the $5 million the former government spent in Kandahar.

Uniquement cette année — et j'y suis allée encore récemment —, on aura dépensé 39 millions de dollars, soit presque huit fois plus que ce que l'ancien gouvernement avait dépensé à Kandahar, c'est-à-dire 5 millions de dollars.


So far, the government has spent $275 million, according to its own records, and it has asked for another $121 million in this fiscal year alone.

Jusqu'à présent, selon ses propres dossiers, le gouvernement a dépensé 275 millions de dollars et en demande 121 millions supplémentaires uniquement pour l'exercice en cours.


(5) Whereas in 1970 an administrative document entitled 'European System of Integrated Economic Accounts` (ESA) was published, covering the field governed by this Regulation, which had been drawn up solely by the Statistical Office of the European Communities and on its responsibility alone; whereas that document was the outcome of several years' work by the Statistical Office of the European Communities, together with Member Stat ...[+++]

(5) considérant que, en 1970, a été publié un document administratif, intitulé «Système européen de comptes économiques intégrés» (SEC), qui couvrait le domaine régi par le présent règlement et qui avait été établi par les seuls soins et sous la seule responsabilité de l'Office statistique des Communautés européennes; que ce document était l'aboutissement des travaux menés depuis plusieurs années par l'Office statistique des Communautés européennes, en collaboration avec les instituts nationaux de statistique des États membres, pour l'élaboration d'un système de comptabilité nationale répondant aux besoins de la politique économique et ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'this year alone this government spent $352' ->

Date index: 2024-04-29
w