Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those colleagues who commended » (Anglais → Français) :

- Madam President, generally speaking, I could agree with those colleagues who commended the active role of the Czech presidency.

- (EN) Madame la Présidente, d’un point de vue général, je pourrais me rallier aux collègues qui ont fait l’éloge du rôle actif joué par la présidence tchèque.


- Mr President, many of our colleagues want to vote in favour of the idea in the Green resolution not to make internet providers and telecom providers responsible for the content on the internet and so on, but many of those colleagues who want to vote in favour of the Green resolution do not like paragraph 15, which is related to another subject.

- (EN) Monsieur le Président, beaucoup de nos collègues souhaitent voter en faveur de l’idée développée dans la résolution des Verts selon laquelle les fournisseurs d’accès à l’internet et les prestataires de services de télécommunications ne doivent pas être tenus responsables du contenu disponible sur l’internet etc., mais un bon nombre de ces collègues souhaitant approuver la résolution des Verts rejettent le paragraphe 15, qui porte sur une autre question.


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I would like to thank all those colleagues who voted to hear me speak this afternoon.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les députés qui ont voté pour m'entendre cet après-midi.


Teachers are those who mainly benefited from their involvement, notably through contacts with foreign colleagues, greater awareness of other cultures and EU institutions, improved training and the morale-boosting impact of career development and mobility opportunities.

Ce sont principalement les enseignants qui ont retiré un avantage de leur participation, notamment par l’établissement de contacts avec des collègues étrangers, une connaissance plus approfondie d’autres cultures et établissements de l’Union, une meilleure formation et l’effet motivant des possibilités d’évolution de carrière et de mobilité.


My proposition is fundamentally this: Parliament, and I am grateful to those colleagues who are still in the Chamber, should re-focus on human rights and democratisation.

Fondamentalement, ma proposition est la suivante : le Parlement - et je remercie les collègues qui sont encore présents dans l'Assemblée - devrait à nouveau se concentrer sur les droits de l'homme et la démocratisation.


For those colleagues who are very cynical, I would remind them that this committee sits on Mondays, and we should tip our hats to the members who chose to sit on those days.

Je rappelle à mes collègues les plus cyniques que le comité siège les lundis. Nous devons lever notre chapeau à ses membres, qui choisissent de siéger pendant ces jours-là.


– I thank all those colleagues who have made brief contributions to what is, in effect, a mini-debate on the matter, including those colleagues who disagree with the choice that was made.

- Je remercie tous les collègues qui ont apporté de brèves contributions à ce qui ressemble à vrai dire à un mini-débat sur la question, en ce compris les collègues qui désapprouvent le choix qui a été fait.


To those colleagues who voted differently, I must say, in all sincerity, that once he or she has been elected, the President must be everyone"s President.

À ceux de nos collègues qui ont exprimé un vote différent, je tiens à dire, et ce n'est pas une parole de circonstance, qu'une fois élu le président se doit d'être le président de tous.


Therefore, I have no doubt that the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce is a more suitable repository for this bill, not only because of the mandate that this committee has according to our rules but also in view of its own experience, and the interest and experience of those colleagues who are members of that committee.

Par conséquent, je ne doute pas qu'il convient davantage que le projet de loi soit renvoyé au Comité sénatorial permanent des banques et du commerce non seulement en raison du mandat de ce comité en vertu du Règlement, mais encore en raison de son expérience ainsi que de l'intérêt et de l'expérience de ses membres.


Mr. Jay Hill: Mr. Speaker, I appreciate the kind comments of both colleagues who commended me for my speech, but I would like to note for the record that almost my entire speech consisted of a letter from a young mother in my riding.

M. Jay Hill: Monsieur le Président, je remercie mes deux collègues de leurs aimables propos au sujet de mon allocution, mais je signale que presque tout mon discours a consisté à citer la lettre d'une jeune mère de ma circonscription.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those colleagues who commended' ->

Date index: 2021-07-19
w