Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those countries bear almost eur50 billion " (Engels → Frans) :

For example, an impact assessment made for Austria, France and Switzerland [13] showed that those countries bear almost EUR50 billion of air pollution related health costs, of which some EUR27 billion are road-traffic related.

Par exemple, une évaluation des incidences faite pour l'Autriche, la France et la Suisse [13] a montré que ces pays doivent faire à face à près de EUR50 milliards de coûts de santé liés à la pollution atmosphérique, dont quelques EUR27 milliards dus au trafic routier.


For example, an impact assessment made for Austria, France and Switzerland [13] showed that those countries bear almost EUR50 billion of air pollution related health costs, of which some EUR27 billion are road-traffic related.

Par exemple, une évaluation des incidences faite pour l'Autriche, la France et la Suisse [13] a montré que ces pays doivent faire à face à près de EUR50 milliards de coûts de santé liés à la pollution atmosphérique, dont quelques EUR27 milliards dus au trafic routier.


This year, according to the figures that I see, almost $42 billion was paid to service the interest on the federal debt; $42 billion was taken from the people of this country, those who created the new wealth each year, in order to pay for the terrible mismanagement of our fiscal and monetary affairs over t ...[+++]

Cette année, selon les données que je possède, près de 42 milliards de dollars ont été consacrés au service de la dette fédérale; 42 milliards de dollars ont été enlevés aux gens du pays, aux personnes qui ont créé chaque année la nouvelle richesse, afin de payer les sommes découlant de la mauvaise gestion effroyable de nos affaires financières et monétaires au cours des 30 dernières années.


E. whereas the UNHCR has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure substandard living conditions; whereas according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and unemployment is above 50 %; whereas the continuous violence has had a dramatic destabilisation effect on the neighbouring countries, notably due to the mass refugee flows; whereas these countries are facing tremendous domestic challenges of their own, with Lebanon and Jordan being particularly vuln ...[+++]

E. considérant que, selon le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie insalubres; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et que le chômage dépasse les 50 %; que les violences continues ont un effet dramatique de déstabilisation sur les pays voisins, notamment en raison de l'arrivée massive de réfugiés; que ces pays affrontent eux‑mêmes de redoutables défis intérieurs, le Liban et la Jordanie étant particulièrement fragilisés; que l'Union européenne de ...[+++]


Again, of almost a $100 billion increase in the total business credit over this period, $81 billion went to the largest businesses in the country, and—not that we've tracked this in detail—it's certainly fairly clear from the newspaper headlines that a lot of those loans were going for m ...[+++]

Je répète que, sur près de 100 milliards de dollars d'augmentation du crédit commercial total consenti pendant cette période, 81 milliards ont été fournis aux plus grandes entreprises du pays. En outre—même si nous n'avons pas examiné cela en détail—il est relativement clair, si l'on en croit les manchettes des journaux, qu'une bonne partie de ces prêts était destinée à financer des fusions et des prises de contrôle d'entreprises.


I. whereas it is projected that in 2015 more than 600 million people will still be using unimproved water sources which pose a risk to health and that one billion people, of which 70 % are women, will be living on less than USD 1,25 per day, especially in a number of African countries, but also in emerging countries, and, if present trends continue, the MDG target to halve the proportion of people living without basic sanitation services will not be met until 2049; whereas currently almost ...[+++]

I. considérant qu'il est prévu qu'en 2015, plus de 600 millions de personnes utiliseront toujours des sources d'eau non améliorées et insalubres et qu'un milliard de personnes, dont 70% de femmes, vivront avec moins d'1,25 dollar par jour, surtout dans certains pays africains, mais également dans des pays émergents, et que, si la tendance actuelle se maintient, l'OMD relatif à la réduction de moitié de la proportion de personnes vivant sans accès aux services sanitaires de base ne sera pas réalisé avant 2049; considérant qu'actuellement près de 200 millions de personnes son ...[+++]


Keep in mind that at least 15% of investment overseas by Canadians, or almost $100 billion, went to tax havens, like the Bahamas, Bermuda, and the Cayman Islands—which have no income tax)—, an amount several times greater than the GDP of those countries.

N'oublions pas qu'au moins 15 p. 100 des investissements à l'étranger faits par des Canadiens, soit près de 100 milliards de dollars, se sont retrouvés dans des paradis fiscaux comme les Bahamas, les Bermudes et les îles Caïmans — qui n'ont pas d'impôt sur le revenu —, soit un montant plusieurs fois plus élevé que le PIB de ces pays.


Every day of delaying tactics by the opposition represents another day where those almost one million jobs, that $50 billion contribution to our country's GDP, and those creative communities are left without modern legal protection.

Chaque fois que l'opposition emploie des tactiques dilatoires, elle retarde une fois de plus l'adoption de mesures législatives visant à offrir une protection juridique modernisée à la communauté des créateurs et à tous ces travailleurs, soit près d'un million de personnes, dont la contribution au PIB du Canada totalise 50 milliards de dollars.


(5) The Declaration of Commitment on HIV/AIDS of the Special Session of the UN General Assembly of June 2001 agreed, for HIV/AIDS alone, by 2005, through a series of incremental steps, to reach an overall target of annual expenditure on the epidemic of between 7 and 10 billion United States dollars in low and middle-income countries and those countries experiencing or at risk of experiencing rapid expansion for prevention, care, treatment, support and mitigation of the impact of HIV/AIDS, and take measures to ensu ...[+++]

(5) La déclaration d'engagement sur le VIH/SIDA adoptée en juin 2001 lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies prévoit d'atteindre,d'ici à 2005, par une série de mesures progressives, l'objectif général d'un montant de dépenses annuelles compris entre 7 et 10 milliards de dollars pour cette épidémie dans les pays à faibles ou moyens revenus et dans ceux qui connaissent ou risquent de connaître une extension rapide de la maladie. Ces efforts couvriraient la prévention, le traitement, l'aide et l'atténuation de l'impact du VIH/SIDA, et des mesures seraient prises pour assurer la mise à disposition des ress ...[+++]


If we added up the value of all the preferences and tax loopholes in the last 15 years that were given to foreign multinationals and the top 150 companies in Canada, we would see that those preferences or, as some would call them, tax grants, would add up to close to $500 billion which is equivalent to almost the national debt. I believe it is time for ...[+++]

Si on faisait la somme de tous les avantages et échappatoires fiscaux que l'on a accordés aux multinationales étrangères, aux 150 compagnies de tête, au cours des 15 dernières années, on constaterait que le montant de ces avantages fiscaux ou, comme certains les appelleraient, ces subventions fiscales s'élève à près de 500 milliards de dollars, soit presque l'équivalent de la dette canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those countries bear almost eur50 billion' ->

Date index: 2022-03-01
w