I believe, and this is the conclusion we reach in our report, that implementing a measure such as detention in the case of non- cooperation with immigration authorities at the port of entry will have no effect on the destruction of documents, first, because fears will remain intact whether the documents are destroyed or not and, second, the cooperation that is expected of asylum seekers will predictably c
ome mainly from the most mobile, most informed and least traumatized individuals, and there will be a serious risk of detaining people who are most in
need of protection, those ...[+++] who are the most confused, the most traumatized, the most tired or those who most fear smugglers or being turned away.Je crois, et c'est la conclusion à laquelle nous arrivons dans no
tre rapport, que la mise en oeuvre d'une mesure comme la détention en cas de non-collaboration avec les autorités d'immigration au point d'en
trée n'affectera en rien le phénomène de la destruction de documents, d'une part, car les craintes vont demeurer, que les documents soient détruits ou non. Deuxièmement, la collaboration que l'on attend de la part des demandeurs d'asile viendra principalement, on peut le prévoir, des personnes qui sont à la fois les plus mobiles, le
...[+++]s plus informées et les moins traumatisées, et il y aura un risque sérieux de détenir les personnes qui ont le plus besoin de protection, celles qui sont le plus confuses, le plus traumatisées, le plus fatiguées ou celles qui craignent le plus les passeurs ou le refoulement.