Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those members get very uncomfortable about " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, those members get very uncomfortable about being schooled in accountability.

Monsieur le Président, ces députés ne supportent pas qu'on leur apprenne le b-a ba de la reddition de comptes.


Once again we see the government shutting down the process the minute those members get a bit squeamish or uncomfortable about anything, whether firing the minister of fisheries, trying to close the lid on government documents, not releasing them to committees, or bringing forward closure.

Encore une fois, le gouvernement suspend le processus dès qu'une question inquiète ou gêne un peu les membres du parti ministériel, qu'il s'agisse du congédiement du ministre des Pêches, du refus de divulguer des documents gouvernementaux ou encore de remettre des documents aux comités ou de l'application de la clôture.


I know those members are very sensitive about that but they will have to live with it.

Je sais que les députés de ce parti sont très sensibles à ce sujet, mais ils doivent en subir les conséquences.


Before I talk about the bill I want to take a moment to acknowledge the critical role that has been played by members of the House, in particular those members of the House of Commons Standing Committee on Transport, for their work on this bill, the very thoughtful improvements they have made which I think have illustrated very constructively the role that the committee ...[+++]

Avant de faire part de mes commentaires, je voudrais reconnaître le rôle capital qu'ont joué les députés de la Chambre, en particulier ceux qui sont membres du Comité permanent des transports de la Chambre des communes pour leur travail, les améliorations judicieuses qu'ils ont apportées à ce projet de loi et qui témoignent du rôle constructif que les comités jouent dans le processus législatif.


I get very uncomfortable about the idea of raising the cost of capital for Canadian firms.

L'idée de relever le coût du capital pour les firmes canadiennes ne me plaît pas du tout.


Calls on the Commission to revise its ‘Europe for Citizens’ Programme to improve communication with the average Union citizen and to ensure broad dissemination; notes that while structural support for Brussels-based think-tanks and research institutes is important, such organisations do little to inform individuals other than those who are already informed; calls on the Commission refocus its funding on non-Brussels based regional and local civil society and social partner organisations and to introduce, in the future, programmes similar to very successfu ...[+++]

demande à la Commission de revoir son programme «L'Europe pour les citoyens» pour améliorer la communication avec le citoyen moyen de l'Union et assurer une large diffusion; note que tandis que le support structurel pour les groupes de réflexion et les instituts de recherche basés à Bruxelles est important, de telles organisations ne font pas grand-chose pour informer les individus autres que ceux qui sont déjà informés; demande à la Commission de recentrer son financement sur des organisations de la société civile locales et régionales et des partenaires sociaux qui se trouvent ailleurs qu'à Bruxelles et d'introduire, à l'avenir, des programmes semblables à l'exemple très réussi du programme «Jeunesse en action 2007-2013», pour aider les ...[+++]


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, those of us who sit on the Committee on Budgets have had a truly great task laid on our shoulders, and I am both glad and grateful that there is one thing that has so far on this occasion become abundantly clear. It is a matter of common knowledge that this is, on the one hand, about getting very diverse things done very quickly because people really are waiting for assist ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les membres de la commission des budgets ont véritablement ici un rôle important à jouer et je suis heureux et reconnaissant de constater que jusqu’ici, dans cette affaire, l’on voit très clairement que tout le monde est conscient qu’il s’agit, d’un côté de mettre en place très rapidement diverses choses ...[+++]


The debates and the reforms already undertaken in the (current and future) Member States of the European Union show that those in charge of education and training are getting organised to tackle the problems facing them: they have set about, albeit from starting points and at a pace which differ substantially, adjusting their systems to the challenges of the knowledge-driven society and economy.

Les réflexions et les réformes déjà engagées dans les Etats Membres (actuels et futurs) de l'Union montrent que les responsables de l'éducation et de la formation se mobilisent face aux problèmes auxquels ils sont confrontés : ils se sont engagés, avec des points de départ et à des rythmes très différents, dans l'adaptation de leurs systèmes aux enjeux de la société et de l'économie de la connaissance.


Whereas in these countries more than 45 % of enterprises are buying online, only about 10% of those in Southern Member States are using the Internet for this most simple but very cost-effective form of e-commerce.

Alors que dans ces pays plus de 45 % des entreprises font des achats en ligne, environ 10 % seulement des entreprises des États membres du sud utilisent internet pour cette forme simple mais très rentable de commerce électronique.


As a person and as President of the Commission, you also have the confidence of those Members of the European Parliament who are very sceptical about your team.

Personnellement et en tant que président, vous avez également la confiance des députés de l’Union par ailleurs très sceptiques quant à votre équipe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those members get very uncomfortable about' ->

Date index: 2022-04-01
w