Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those now between slovak » (Anglais → Français) :

After many hundreds of years of pushing and pulling between English- and Welsh-speakers in Wales and arguments very similar to those now between Slovak and Hungarian speakers today, a happy coexistence has been achieved in Wales.

Après des centaines d’années de lutte entre les locuteurs de l’anglais et du gallois au pays de Galles, avec des arguments très semblables à ceux utilisés aujourd’hui entre locuteurs du slovaque et du hongrois, nous sommes parvenus à une coexistence heureuse au pays de Galles.


The Commission believes that the strategies now in place will reduce the effects of the ageing population in the EU and the level of dependency between those in work and those who have retired.

La Commission estime que les stratégies actuellement mises en oeuvre permettront de réduire les effets du vieillissement de la population dans l'Union et le rapport de dépendance entre les actifs et les retraités.


There is now much closer co-operation between those responsible for implementing National Reform Programmes and those preparing the operational programmes for the structural funds.

Il existe à présent une coopération beaucoup plus étroite entre les acteurs chargés de mettre en œuvre les programmes nationaux de réforme et ceux qui élaborent les programmes opérationnels pour les fonds structurels.


While Europe has never been a cheap energy location, in recent years the energy price gap between the EU and major economic partners has further increased: on average, EU industry gas prices are now three to four times more expensive than comparable US, Indian and Russian prices, 12% more than China's, comparable to those of Brazil and less than those of Japan.

Certes, l'énergie n'a jamais été bon marché en Europe, mais l'écart de prix dans le domaine de l'énergie entre l'UE et ses principaux partenaires économiques s'est encore accentué au cours des dernières années. Le prix moyen du gaz pour les entreprises dans l'UE est aujourd'hui trois à quatre fois supérieur aux prix correspondants aux États-Unis, en Inde et en Russie, il est supérieur de 12 % au prix pratiqué en Chine, comparable à celui pratiqué au Brésil et inférieur au prix en vigueur au Japon.


Those corridors are made up of a large number of segments. Within those segments, it has been possible working with the EIB and Member States to identify a number of Quick-start Transport Projects which involve investment of EUR38 billion between now and 2010.

Ces corridors se composent d'un grand nombre de tronçons parmi lesquels il a été possible d'identifier, en coopération avec la BEI et les États membres, plusieurs projets de transport Quick-start impliquant un investissement de 38 milliards d'euros d'ici 2010.


In line with those measures, between now and 2013, the EU, together with Member States and the private sector, will invest more than EUR 1 billion in research and innovation for the ageing society.

Conformément à ces mesures, l’UE, les États membres et le secteur privé investiront ensemble plus d’un milliard d’euros dans la recherche et l’innovation pour la société vieillissante d’ici à 2013.


In the past three years, the familiarity gap between those countries that were already members prior to 2004 and the EU12 Member States has disappeared: citizens in the EU12 Member States are now more confident about the notion of European citizenship than those living in the EU15 Member States.

Au cours des trois dernières années, l'écart de sensibilisation qui séparait les pays déjà membres de l'UE avant 2004 et les États membres de l'UE-12 a disparu: les citoyens de l'UE-12 ont à présent davantage confiance dans la notion de citoyenneté de l'Union que ceux qui vivent dans l'UE-15.


But now, between June and July, we are going to hold preparatory meetings for the drawing up of the national programmes for each of the 25 Member States and, at those meetings, the Commission’s services, on the basis of the guidelines adopted by the College of Commissioners and discussed in this Parliament and also in the Council, will naturally propose a series of suggestions to each of the Member States for national priorities to help them to draw up those programmes as effectively as possible, and I hope that those programmes will truly allow us to rea ...[+++]

Pour l’heure, cependant, nous organiserons entre juin et juillet des réunions préparatoires en vue d’élaborer les programmes nationaux de chacun des 25 États membres. Durant ces réunions, les services de la Commission émettront naturellement - sur la base des lignes directrices arrêtées par le collège des commissaires et débattues en ce Parlement - une série de suggestions à l’intention de chacun des États membres concernant leurs priorités nationales, afin de les aider à élaborer ces programmes de la manière la plus efficace possible. J’espère que lesdits programmes nous permettront réellement d’atteindre les objectifs que nous partageo ...[+++]


– (FR) Mr President, as I was saying just now, it is to be feared that these tribunals, which are wrongly presented as the perfect guarantors of human rights in Europe, instead lead only to such rights being violated. Through the excesses of these tribunals, confrontations between nations are perpetuated to an inordinate degree, and the necessary reconciliation between those nations is in that way delayed.

- Monsieur le Président, comme je le disais à l’instant, il est à craindre que ces juridictions, que l’on présente à tort comme la forme aboutie de la garantie des droits de l’homme en Europe, ne servent au contraire qu’à leur violation et n’entraînent, par leurs abus, une excessive perpétuation des affrontements entre les peuples, retardant ainsi la date de leur nécessaire réconciliation.


Where there used to be a discrepancy between the haves and the have-nots, there are now those who can keep up as opposed to those who cannot or those who drop out of society.

Au lieu des différences antérieures entre les haves et les havenots, nous observons maintenant des différences entre ceux qui suivent le mouvement d’évolution de la société et ceux qui décrochent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those now between slovak' ->

Date index: 2021-10-16
w