Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those parties will be allowed to put these subsidies aside » (Anglais → Français) :

Moreover, the current budget of EUR 8.4 million that was spent last year on subsidies for European parties will be further increased, and those parties will be allowed to put these subsidies aside if they fail to spend them within the space of one year.

De plus, l’actuel budget de 8,4 millions d’euros, dépensé l’année dernière en subventions pour les partis européens, sera encore augmenté et ces partis seront autorisés à mettre ces subventions de côté s’ils n’arrivent pas à les dépenser au cours d’une année.


Moreover, the current budget of EUR 8.4 million that was spent last year on subsidies for European parties will be further increased, and those parties will be allowed to put these subsidies aside if they fail to spend them within the space of one year.

De plus, l’actuel budget de 8,4 millions d’euros, dépensé l’année dernière en subventions pour les partis européens, sera encore augmenté et ces partis seront autorisés à mettre ces subventions de côté s’ils n’arrivent pas à les dépenser au cours d’une année.


Aside from passive income support and changes around passive income support, those active measures will allow us to use targeted wage subsidies, for instance, to actually help individuals get back to work.

Outre de soutenir passivement le revenu et les changements que cela entraîne, ces mesures actives nous permettront d'avoir recours à des subventions salariales ciblées pour, par exemple, faciliter vraiment la réintégration au travail.


Even those who come from Quebec did not stand up to say “Wait a minute, we will not allow the exclusive jurisdiction of Quebec to be flouted, put aside, forgotten, and even, as one my hon. colleagues put it so eloquently, scorned”.

Même ceux et celles qui viennent du Québec ne se sont pas levés pour dire: «Un instant, on ne permettra pas que les compétences exclusives du Québec soient ainsi bafouées, mises de côté, oubliées, voire, comme le disait si éloquemment un de mes collègues, méprisées».


For all of these reasons, I would call upon everybody to put aside the party-political differences that may have divided us so that we can create a broad parliamentary consensus, which is what the European citizens are demanding of us and which we owe in particular to those who have suffered the consequences of these natural disasters: their victims.

Pour toutes ces raisons, j’invite tout le monde à oublier les querelles politiques qui nous ont divisés, afin que nous puissions atteindre un large consensus parlementaire, qui est ce que les citoyens européens attendent de nous et ce que nous devons en particulier à ceux qui ont souffert des conséquences des ces catastrophes naturelles, à savoir les victimes.


I believe the members from the Bloc Quebecois and the members from the Reform Party should learn to put our differences aside for a moment and work on streamlining these amendments together collectively to bring forward the proper amendments, to send the right kind of message as a united force that violence will no longer be tolerated whether it be youth in Quebec, Ontario or anywhere in the country.

Tous, députés du Bloc québécois, députés réformistes et nous-mêmes, du Parti libéral, devrions oublier un instant nos différends pour bien agencer ces modifications afin de bien faire passer ensemble le message que la violence ne sera plus tolérée chez les jeunes du Québec, de l'Ontario ou de toute autre province.


I hope the government will join with us in ultimately putting aside and eliminating employment equity, which says to people and to companies that we need a certain number of quotas of these groupings of individuals because the law says it must be so, rather than advancing those people on the basis of merit.

Nous voulons veiller à ce que leurs enfants et eux vivent dans un milieu sécuritaire. J'espère que le gouvernement se rangera à notre avis en supprimant en fin de compte l'équité en matière d'emploi qui ne fait que dire aux gens et aux entreprises qu'un certain nombre de quotas de ces groupes doivent être atteints parce que la loi le dit, plutôt que d'accorder des promotions au mérite.


There are sanctions already set aside in the Criminal Code for those acts, so when we start to put further sanctions on terrorism we are making a political statement that we want to send the message that we denounce these acts and they will have stiffer sentences, and so on.

Le Code criminel prévoit déjà des sanctions pour ces actes, et donc, lorsque nous commençons à élaborer d'autres sanctions concernant le terrorisme, nous faisons la déclaration politique suivante : nous voulons faire passer le message que nous dénonçons ces actes et qu'ils entraîneront des peines plus sévères, et ainsi de suite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those parties will be allowed to put these subsidies aside' ->

Date index: 2022-02-28
w