Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those qualities our colleague jean-robert » (Anglais → Français) :

To those qualities our colleague Jean-Robert has added courage in the face of adversity.

Notre collègue Jean-Robert y a ajouté le courage devant l'adversité.


In fact, Part VII of the Official Languages Act seeks to enrich and strengthen linguistic communities. Actually, that was one of the main driving forces behind the efforts of our former colleague Jean-Robert Gauthier.

La partie VII de la Loi sur les langues officielles vise justement à enrichir et renforcer les communautés linguistiques — c'est d'ailleurs un des objectifs importants pour lequel notre ancien collègue, Jean-Robert Gauthier, s'est tant battu.


No one achieved that balance better than our late friend and colleague Jean-Robert Gauthier.

Personne n'a mieux réussi ce tour de force que feu notre ami et collègue, Jean-Robert Gauthier.


Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, it is with great respect and great sadness that I rise today to pay tribute to our colleague, Jean-Robert Gauthier, on his leaving the Senate.

L'honorable Pierre Claude Nolin : Honorables sénateurs, c'est avec beaucoup de respect et de tristesse que je prends la parole aujourd'hui à l'occasion du départ de notre collègue Jean-Robert Gauthier.


Like other colleagues, I would support the quality assurance schemes that are available and encourage those as part of the general local indicator.

À l’instar d’autres collègues, je soutiendrai les programmes d’assurance qualité disponibles et les encouragerai dans le cadre de l’indication locale générale.


When Jean Monnet shared his vision of Europe all those years ago, he said if colleagues will forgive my mangled French –‘Nous ne coalisons pas des États, nous unissons des hommes’.

Lorsque Jean Monnet a partagé sa vision de l’Europe il y a de nombreuses années, il a affirmé – si mes collègues pouvaient me pardonner mon français approximatif –«Nous ne coalisons pas des États, nous unissons des hommes».


– Madam President, I would very much like to join my voice to that of my colleagues in thanking both the Council and, indeed, the Commission in particular, for the practical steps that have been outlined in terms of helping to support the electoral administration process and to try and improve the quality and hopefully the outcome as well, of those elections should they take place.

– Madame la Présidente, j’aimerais beaucoup m'associer à mes collègues pour remercier le Conseil et surtout la Commission, pour les avancées concrètes qui ont été faites en matière d’aide au processus administratif électoral et aux tentatives d’amélioration de la qualité et, espérons le aussi, des résultats, de ces élections, si toutefois elles ont lieu.


Perhaps he could take up the suggestion by my colleague, Robert Evans, with which I associate myself, to call the car hire companies together, present them with some of these disserving consumer reports and suggest that they might set up a Europe-wide set of codes of practice, standards and quality marks that really would benefit the consumer very quickly?

Peut-être pourrait-il prendre en considération la suggestion de mon collègue Robert Evans, auquel je m’associe, visant à réunir les sociétés de location de voitures pour leur présenter quelques-uns de ces témoignages embarrassants de consommateurs et leur proposer de créer éventuellement un ensemble européen de codes de déontologie, de normes et de labels de qualité qui profiteraient vraiment très rapidement au consommateur?


Perhaps he could take up the suggestion by my colleague, Robert Evans, with which I associate myself, to call the car hire companies together, present them with some of these disserving consumer reports and suggest that they might set up a Europe-wide set of codes of practice, standards and quality marks that really would benefit the consumer very quickly?

Peut-être pourrait-il prendre en considération la suggestion de mon collègue Robert Evans, auquel je m’associe, visant à réunir les sociétés de location de voitures pour leur présenter quelques-uns de ces témoignages embarrassants de consommateurs et leur proposer de créer éventuellement un ensemble européen de codes de déontologie, de normes et de labels de qualité qui profiteraient vraiment très rapidement au consommateur?


I wish to add to my congratulations those of our colleague Senator Jean-Robert Gauthier, who had to stay home for health reasons, and of all Franco-Ontarians who, like me, have had the opportunity to work with Justice Bastarache on initiatives aimed at strengthening the links that unite us as Canadians.

Ce ne sont pas seulement mes félicitations personnelles que j'apporte aujourd'hui, mais bien celles de notre collègue, le sénateur Jean-Robert Gauthier, retenu à la maison pour des raisons de maladie. Ce sont aussi celles de tous les Franco-Ontariens et de toutes les Franco-Ontariennes qui ont eu l'occasion, comme moi, de collaborer avecMichel Bastarache dans des dossiers qui visent le renforcement des liens qui nous unissent comme Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those qualities our colleague jean-robert' ->

Date index: 2022-06-04
w