Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those terrible orphanages under » (Anglais → Français) :

In Romania, in those terrible orphanages under the Communist regime, they measured cortisol, which is a stress hormone.

En Roumanie, dans les terribles orphelinats qui existaient sous le régime communiste, les auteurs de ces études ont mesuré le cortisol, qui est une hormone du stress.


Let us not be under any illusions about that. We shall have to accuse, expose, call on those responsible to face up to their responsibilities and, most of all – because I admit that I cannot put up with it anymore – undo, disassemble the double-speak, because the most terrible thing of all is that, at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity, the speakers are treacherously doing all they can to ...[+++]

Donc, on va devoir se battre, il ne faut pas se faire d’illusions sur cette question-là, il va falloir accuser, dénoncer, mettre devant les responsabilités, et surtout – parce que je reconnais que je ne le supporte plus – défaire, démonter les doubles langages parce que c’est ça le plus terrible car, en même temps qu’on vous dit et qu’on vous prononce des discours d’une générosité absolument fabuleuse, en même temps on multiplie les coups de Jarnac derrière pour empêcher les engagements d’être réalisés.


We all remember those terrible Conservative years, much unlike the years of prosperity that we are enjoying under the very successful Liberal government.

Nous nous souvenons tous de ces terribles années où les conservateurs étaient au pouvoir, une époque bien différente des années de prospérité engendrées par l'excellente gestion du gouvernement libéral.


At this time, workers from Opel Portugal, part of the General Motors group – and we salute those workers via their delegation here in this Chamber – are going through terrible anguish, as they follow this debate with great interest and hope that they receive from Parliament and the Commission the kind of solidarity that they have had from General Motors workers from EU countries such as Sweden, Germany and Spain, whose futures are also under threat.

En ce moment, les travailleurs d’Opel Portugal, qui fait partie du groupe General Motors - et nous saluons ces travailleurs par l’intermédiaire de leur délégation présente en cette Assemblée -, vivent un supplice terrible, car ils suivent ce débat avec grand intérêt et espèrent que ce Parlement et la Commission seront aussi solidaires avec eux que les travailleurs de General Motors dans des États membres tels que la Suède, l’Allemagne et l’Espagne, dont l’avenir est également menacé.


Also the farmers, the officials, the police who struggled through those terrible days in March and April before we knew where and how we could bring this under control.

On peut également citer les éleveurs, les fonctionnaires et la police, qui se sont battus tout au long de ces terribles journées de mars et d'avril, avant que nous ne sachions où et comment maîtriser la situation.


Costa Rica removed those restrictions and found that a lot more of the women who were impoverished, who were working in the coffee plantations under terrible conditions or on United Fruit Company's plantations, again under terrible conditions, left those jobs, came to the cities particularly in the province of Limon on the Caribbean side and in the capital, San José and began working.

Le Costa Rica a éliminé ces restrictions pour découvrir qu'un plus grand nombre de femmes pauvres employées dans les plantations de café dans des conditions terribles ou dans les plantations de la United Fruit Company dans des conditions aussi terribles, ont quitté ces emplois pour aller dans les villes—surtout dans la province de Limon du côté des Antilles et dans la capitale, San José—où elles ont commencé à travailler.


To paraphrase Greek mythology, as the current warlords – those responsible for the terrible effects of war – have cynically done, one might say that ‘Mars’, the god of war, with more pressing concerns such as the war on the Iraqi people on his mind, gave his wife, ‘Althea’, the task of looking after Bosnia and Herzegovina, but always under his ‘protective’ military wing.

Pour paraphraser ce que l’on peut lire dans la mythologie grecque, comme les seigneurs de guerre actuels - les responsables des conséquences horribles de la guerre - l’ont fait cyniquement, on pourrait dire que «Mars», le dieu de la guerre, ayant à l’esprit des préoccupations plus pressantes telles que la guerre contre le peuple irakien, a confié à sa femme, «Althea», la mission de surveiller la Bosnie-et-Herzégovine, mais toujours sous son aile militaire «protectrice».


Because we cannot, as a result of our division – and I am referring now to countries on both sides – be putting terrible pressure on Latin-Americans or Africans to get us out of the mess, because they too have their dignity and it is unacceptable to wring votes out of people under duress, with an attitude that is interpreted in those countries as totally neo-colonialist.

Parce que nous ne pouvons, sur la base de nos divisions - et je fais en ce moment abstraction des pays présents de chaque côté -, exercer des pressions inouïes sur l'Amérique latine et l'Afrique afin qu'elles nous sortent de l'embarras, car elles ont également leur dignité et il est inadmissible de tenter de leur arracher un vote sous la pression, en adoptant ainsi une attitude interprétée dans ces pays comme absolument néocolonialiste.


Well, much to my dismay, we have produced, after eight years of study under this Liberal administration, a bill that is terribly wrong and cumbersome (1655) The bill was intended to simplify and streamline a system so that young people, in particular, their parents and those who are tasked with the enforcement of youth criminal justice would be able to work in a more suitable and responsive fashion, in a way that would be quick to ...[+++]

Hélas, à mon grand désarroi, tout ce dont a accouché cette administration libérale, après huit années d'étude, c'est d'un projet de loi terriblement fautif et compliqué (1655) Le projet de loi visait à simplifier le système, à l'intention des jeunes en particulier, de leurs parents et des personnes qui ont la responsabilité d'appliquer la justice pénale pour adolescents.


For seventeen of those years I was the director of the Canadian army financial welfare program, so I don't think many people can tell me very much about the terrible circumstances under which the members at the lower ranks of the Canadian Armed Forces lived.

Pendant 17 de ces années j'ai été directeur du programme d'aide financière de l'Armée canadienne; donc, il n'y a pas grand monde, je crois, qui puisse m'en apprendre sur les circonstances terribles dans lesquelles vivent les simples soldats du rang des Forces armées canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those terrible orphanages under' ->

Date index: 2021-01-24
w