Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those witnesses here " (Engels → Frans) :

Is there a reason for this committee to get notice that it has to deal with a legislative bill, to have night sittings where supper is brought in, to give witnesses 24 hours to get here, and to spend money to fly those witnesses here?

Y a-t-il une raison faisant que ce comité soit obligé d'expédier ce projet de loi, de siéger en soirée en faisant servir des repas sur place, de ne donner aux témoins que 24 heures pour se présenter, et de couvrir les frais de voyage de tous ces témoins?


The problem, Mr. Jaffer, is what happens if you can't get those witnesses here within the first 15 days because they have commitments to go elsewhere.

La question, monsieur Jaffer, est de savoir ce que l'on fait si les témoins ne peuvent comparaître dans les quinze premiers jours de séance parce qu'ils ont d'autres engagements à respecter. Vous vous limitez à 15 jours.


In closing, it is an honour for me to express my thanks to all those witnesses who came here to Ottawa, as well as all those who travelled to Yellowknife or Inuvik to take part in the videoconferences.

En terminant, c'est un honneur pour moi de remercier tous les témoins qui sont venus ici, à Ottawa, ou qui se sont rendus à Yellowknife ou à Inuvik pour les vidéoconférences.


Since the witnesses here today cannot answer those questions, I wish to move the following motion:

Comme les témoins présents aujourd'hui ne peuvent pas répondre à ces questions, j'aimerais présenter la motion suivante:


Let me also point out for those who cannot witness it, the sadness that the Council is not here to attach the due importance to this extremely important report.

Permettez-moi aussi de dire, pour ceux qui ne peuvent pas s’en rendre compte, qu’il est dommage que le Conseil ne soit pas présent aujourd’hui afin d’accorder à ce rapport capital l’importance qui lui est due.


I do not need to call any senior officers as witnesses, since everybody here knows that those who are responsible for the safety of European soldiers sent on these missions rely heavily on having an exact and precise picture of the situation.

Je n’ai pas besoin de venir faire témoigner de hauts gradés, vous savez tous parfaitement bien que les personnes responsables de la sécurité des soldats européens qui partent en mission sont largement tributaires de leur connaissance précise de la situation.


I will be arriving a little late at that ceremony, but there is no more fitting way of honouring a university which is one of the leading symbols of European learning than to come here, before Parliament, the supreme expression of popular sovereignty, in order to bear witness to my own passionate commitment, and that of the entire European Commission, to defending those principles which form the foundations of a united Europe.

J'arriverai un peu en retard à cette cérémonie mais je pense qu'il n'y a pas, en effet, de façon plus juste d'honorer une université qui est l'un des meilleurs symboles du savoir européen que de venir ici, devant le Parlement, qui est l'expression la plus haute de la souveraineté populaire, pour témoigner de mon engagement passionné ainsi que de celui de la Commission européenne pour défendre les principes qui constituent les fondements de l'Europe unie.


Mr. Rick Borotsik: The reason I mention that is that we have not had the members who were listening to those witnesses here today to cast their vote, so I register that as a bit of a complaint, Mr. Chairman.

M. Rick Borotsik: Si j'en fais mention, c'est qu'aujourd'hui, les députés qui ont entendu tous ces témoins ne sont pas ici pour voter. J'aimerais me plaindre un peu à cet égard, monsieur le président.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those witnesses here' ->

Date index: 2023-03-12
w