Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in touch with your body
Being in touch with your body
How do I know if I have diabetes?
I know him as well as the beggar knows his dish
Know about ecosystems of fresh water
Know your body
Know-how control tests
Know-how disclosure
Know-how divulgence
Know-how experimentation
Know-how exposure
Know-how testing
Misuse of drugs NOS
Need to know
Need-to-know principle
THT
Though hole mounting
Through-hole technology
Thru hole mounting
Understand ecosystems of fresh water
Understand fresh water ecosystems
Understand your body and how it works
Understanding ecosystems of fresh water

Vertaling van "though i know " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I know him as well as the beggar knows his dish

je le connais comme ma poche


How do I know if I have diabetes?

Comment savoir si tu es atteint du diabète?


Ten Things I Know about Aboriginal Peoples - Group Exercise

Dix choses que je connais sur les peuples autochtones - Exercice de groupe


know-how control tests | know-how experimentation | know-how testing

expérimentation du savoir-faire


know-how disclosure | know-how divulgence | know-how exposure

diffusion du savoir-faire


need to know | need to know | need-to-know principle

besoin d'en connaître


though hole mounting | thru hole mounting | through-hole technology | THT

technologie THT | technologie traversante


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


know about ecosystems of fresh water | understand ecosystems of fresh water | understand fresh water ecosystems | understanding ecosystems of fresh water

compréhension des écosystèmes d’eau douce


being in touch with your body | know your body | be in touch with your body | understand your body and how it works

être en phase avec son corps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yet we talk as though we know everything.

Or nous parlons comme si nous savions tout.


I do not think that the situation has changed a lot since then, even though I have seen Iranians coming through Shaff al-Arab to Basra; even though we have seen British soldiers dying in southern Iraq; even though we know about Iranian support to Hizbollah; even though we know about human rights violations.

Je ne pense pas qu’elle ait fort changé depuis lors, même si j’ai vu des Iraniens traverser le Chatt el-Arab pour atteindre Bassora, même si des soldats britanniques sont morts dans le sud de l’Irak, même si nous connaissons le soutien apporté par l’Iran au Hezbollah, même si nous sommes au courant des violations des droits de l’homme.


We are calling for this even though we know that it is a pipe dream, that it is a matter of principle, even though we do not know if this is something that can be called for or if it is – so to speak – merely an extremely abstract statement.

Nous le demandons tout en sachant combien cette idée est utopique, combien elle revêt un caractère de principe, et sans même savoir si nous pouvons le demander ou s’il s’agit seulement - pour ainsi dire - d’une déclaration extrêmement abstraite.


We, too, even though we are trying to arrive at a conclusion and even though we know that the European citizens will be summoned to the polls next spring and that we must therefore do everything possible, or rather, more than everything possible, in order to let them know what the roles and overall ambit within which the Parliament whose Members they will be called upon to elect will have to operate, will never agree to go so far as signing a compromise, a Constitutional Treaty, which cannot assure Europe, and by extension its citizen ...[+++]

Même si nous essayons nous aussi de parvenir à une conclusion, même si nous savons que les citoyens européens seront appelés aux urnes au printemps prochain et que nous devons dès lors faire tout ce qui est possible, et davantage encore, pour leur faire savoir quels seront les rôles et les compétences générales dans le cadre desquels le Parlement devra évoluer. Les députés qu’ils éliront n’accepteront jamais d’aller jusqu’à signer un compromis, un traité constitutionnel, qui ne peut pas garantir à l’Europe, et par extension à ses citoyens, qu’elle fera dans les années à venir ce que nous considérons tous comme son devoir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, we are all familiar with the historic entreaty ‘Sire, grant us the freedom to think!’ Today, and when voting on the Napolitano report, we would have to amend that and say, ‘Sire, grant us the freedom to vote!’ But who is the ‘Sire’ in this instance? The two gentlemen standing over there, Mr Corbett and Mr Wuermeling, Mr Corbett and Mr Méndez de Vigo, those who, even when something as central as nations' right to go to law is at stake, are trying to make a man out of a woman or the other way round, even though they know perfectly well that you cannot be just a little bit pregnant?

- (DE) Monsieur le Président, nous connaissons tous l’appel historique "Sire, donnez la liberté de pensée !" Aujourd’hui, concernant le vote sur le rapport Napolitano, il faudrait dire : "Sire, donnez la liberté de vote !" Le mot "Sire" désignant les deux messieurs se tenant là-bas, MM. Corbett et Wuermeling, MM. Corbett et Méndez de Vigo ; ceux qui, dans une question aussi capitale, où il s’agit du droit d’ester en justice des nations, tentent de faire d’une femme un homme, ou de faire d’un homme une femme, alors qu’ils savent pertinemment qu’on ne peut pas être à demi-enceinte.


As well, these young people use this drug even though they know that they could be arrested, even though they know that the police conduct investigations in schools and spend millions of dollars on the DARE program, which is really ineffective, as we know.

Ils le font dans un contexte où ils savent qu'ils peuvent faire l'objet d'une arrestation, où il se fait des enquêtes policières en milieu scolaire, où les forces policières dépensent des millions de dollars pour le programme DARE, dont on sait combien il est inefficace.


We know that when the announcement was made about the chicken ‘with dioxin in it’, consumers rushed out to buy fish, even though we know that fish are fed with the same food. What will be next on the list?

On sait qu'à l'annonce du poulet «dioxiné», les consommateurs se sont rués sur le poisson alors que nous savons aussi que le poisson est engraissé par les mêmes aliments. Dès lors, qu'en est-il?


Even though he has led a very sheltered life, even though we know he has a bank account big enough to buy out most members here, to buy us all out, he tells us he understands the poor.

Même s'il a été élevé dans la ouate, même si on sait qu'il a un compte de banque assez gros pour acheter à peu près la grande majorité des députés ici, de nous acheter tout le monde ensemble, il nous dit qu'il comprend les pauvres.


We have to start thinking about the concept of Revenue Canada that says sign our lives away even though everybody knows taxpayers do not know what they are signing.

Il nous faut repenser à cette pratique de Revenu Canada qui consiste à obliger le contribuable à hypothéquer son avenir quand tout le monde sait qu'il ne sait pas ce qu'il signe.


Now, with four years of experience under my belt, I think I could dare claim a little more knowledge, even though I know that a person could spend years getting to know everything about it, even if he or she had studied the aboriginal question thoroughly.

Je pense qu'avec mes quatre années d'expérience, aujourd'hui, j'oserais prétendre que j'en connais un peu plus long, même si je sais qu'avec des études même approfondies sur la question autochtone, on peut y passer plusieurs années avant de connaître à fond le dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'though i know' ->

Date index: 2021-11-02
w