Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «though it never really got » (Anglais → Français) :

The International Centre for Human Rights and Democratic Development, or Rights & Democracy as it was known, died in Budget 2012, as did the Public Appointments Commission Secretariat, though it never really got going after this government set it up.

Le Centre international des droits de la personne et du développement démocratique, connu sous le nom de Droits et Démocratie, a été aboli dans le budget de 2012, tout comme le Secrétariat de la Commission des nominations publiques, quoiqu'il n'avait jamais vraiment démarré après sa création par le présent gouvernement.


I would like to review some of his accomplishments for which he never really got enough credit because of the Conservative sweep in 1984.

J'aimerais souligner certaines de ses réalisations, dont il n'a jamais vraiment obtenu le crédit en raison du balayage conservateur de 1984.


How can a crown corporation use extreme emergency measures to put an end to bargaining that never really got off the ground and impose new measures on us?

Comment une société d'État peut-elle se permettre d'utiliser des mesures d'extrême urgence afin de mettre fin à des négociations qui n'ont jamais vraiment eu lieu pour nous imposer leurs nouvelles mesures?


As we are all aware, though, we have not really got very far in this area, which is so important for our future – research spending in the EU currently stands at only about 1.9%.

Cependant, comme nous le savons tous, nous ne sommes pas allés très loin dans ce domaine si important pour notre avenir: les dépenses de recherche dans l’UE stagnent actuellement à environ 1,9 % seulement.


Europe's policies have never really taken account of the interests and characteristics of SMEs, even though they make up 99% of businesses.

Les politiques européennes n’ont jamais véritablement pris en compte les intérêts et les spécificités des PME, qui représentent pourtant 99 % des entreprises.


Europe's policies have never really taken account of the interests and characteristics of SMEs, even though they make up 99% of businesses.

Les politiques européennes n’ont jamais véritablement pris en compte les intérêts et les spécificités des PME, qui représentent pourtant 99 % des entreprises.


I think that we should say that this really is a gain and that we should share the credit together, for, had it not been for the European Union, I think that we never would have got as far as we did in Johannesburg.

Et pourtant, je pense que nous devons affirmer que cette avancée existe et que nous en partageons le mérite. Car s’il n’y avait pas eu l’Union européenne, je crois que nous n’aurions en aucun cas pu aller aussi loin, à Johannesbourg, que cela n’a été le cas.


As some of you have said – Mr Chichester and Mr Beysen, amongst others – the key is education and making people aware of how we must be really careful in using energy, because even though we may be able to pay for it there are certain costs beyond the price of the energy itself that we must never lose sight of.

Comme l'ont déjà dit certains des députés - comme MM. Chichester et Beysen -, il est primordial d'apprendre et d'inculquer aux gens la nécessité absolue d'être économes du point de vue de l'utilisation de l'énergie. En effet, même si nous sommes capables de payer cette énergie, il existe des coûts, outre son prix, que nous ne devons pas oublier.


Sometimes I think that the only difference between the Liberals and the Conservatives, when it comes to that sort of thing, is that the Conservatives never really got out of their amateur status when it came to patronage, scandal and other things.

Il me semble parfois que la seule différence entre les libéraux et les conservateurs, c'est que les conservateurs n'ont jamais réussi à se débarrasser de leur statut d'amateur en matière de favoritisme, de scandale, etc.


I know there was one question in particular that we never really got an answer on.

Je sais qu'il y a une question en particulier à laquelle nous n'avons pas vraiment répondu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'though it never really got' ->

Date index: 2022-10-06
w