Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "though the minister would still " (Engels → Frans) :

Even though these children would still be considered minors, Reform's policy would call for an intervention by the state into the ability of parents to raise and discipline their children.

Même si ces enfants continuaient d'être considérés comme des mineurs, la politique du Parti réformiste réclamerait la possibilité pour l'État de s'ingérer dans le pouvoir des parents d'élever et de discipliner leurs enfants.


In any event, even if the methodology suggested by the interested party would have been accepted and the data from the Union producers which were processing live fish was added to the data from Union producers of live fish, and even if this would lead to the overstatement of some of the injury indicators such as production volume, sales volumes, production capacity and employment they would still show the same trends over the period considered because the volumes reproduced by the processing industry are linked with the production vol ...[+++]

Quoi qu'il en soit, même si la méthode proposée par la partie intéressée avait été acceptée et si les données des producteurs de l'Union transformant des poissons vivants avaient été ajoutées aux données des producteurs de poissons vivants de l'Union, et même à supposer que cela eût entraîné une surestimation de certains indicateurs de préjudice tels que le volume de production, le volume des ventes, les capacités de production et l'emploi, cela ne changerait rien aux tendances observées durant la période considérée, puisque les volumes reproduits par l'industrie de la transformation sont liés aux volumes de la production de poissons viv ...[+++]


More importantly, any such value would have to be adjusted for the (possibly high) likelihood that, even though gold prices would be high enough to allow profitable operation, no permit would be obtained for this mine.

Toutefois, un autre facteur est plus important encore: le fait que cette valeur devra être adaptée à la probabilité (potentiellement élevée) que, même si le prix de l’or est assez élevé pour permettre que le fonctionnement de la mine soit rentable, aucun permis minier ne serait délivré pour cette mine.


Determining whether or not an area is dangerous would not be something left to the Minister's discretion, even though the Minister would still act on the advice of his officials.

Ensuite, le ministre n'aurait pas ce pouvoir discrétionnaire de dire qu'une zone est dangereuse ou non, car au fond, le ministre va le faire, bien sûr, sous les conseils de ses adjoints.


Even though the tax office as the only separate creditor and by far the largest creditor would receive most of this revenue, it would still be less than what the tax office received after the arrangement.

Même si le bureau des impôts, en tant que seul créancier distinct et plus gros créancier, recevait la majeure partie de ces recettes, cette somme demeurerait inférieure à celle que le bureau des impôts a obtenue à l'issue de la procédure de concordat.


Even though this agency would operate on an intergovernmental basis, the Member States would probably increase the Community's role when the Community framework seemed more appropriate (market mechanisms, experience with civil research framework programmes, etc.).

Même si cette agence doit fonctionner selon un mode intergouvernemental, les États membres seront susceptibles d'accroître le rôle de la Communauté lorsque le cadre de celle-ci semblera plus approprié (mécanismes de marché, expérience des programmes-cadres de recherche civile, etc.)


As regards the overall organisation and operation of the future Authority, the Council was in favour of the scheme proposed by the Commission, even though several points would still have to be examined in greater depth by the Working Party (inter alia the composition of the Management Board and the Executive Director's terms of reference). Naturally, the objective would still be to ensure ...[+++]

Au sujet de l'organisation et du fonctionnement de la future Autorité, globalement, le Conseil est d'accord avec le schéma proposé par la Commission même si plusieurs points devraient encore être approfondis au niveau du groupe, notamment la composition du conseil d'administration et les compétences du Directeur exécutif, l'objectif restant bien entendu d'assurer l'indépendance de l'Autorité.


As regards the overall organisation and operation of the future Authority, the Council was in favour of the scheme proposed by the Commission, even though several points would still have to be examined in greater depth by the Working Party (inter alia the composition of the Management Board and the Executive Director's terms of reference). Naturally, the objective would still be to ensure ...[+++]

Au sujet de l'organisation et du fonctionnement de la future Autorité, globalement, le Conseil est d'accord avec le schéma proposé par la Commission même si plusieurs points devraient encore être approfondis au niveau du groupe, notamment la composition du conseil d'administration et les compétences du Directeur exécutif, l'objectif restant bien entendu d'assurer l'indépendance de l'Autorité.


If that balance were struck — that is, if ministers did not try to evade questions at a general level about their responsibilities and at a specific level, if it turned out that there were allegations of wrongdoing — the minister would still report on the advice and the support of the deputy minister.

Si cet équilibre était atteint — c'est-à-dire si les ministres n'essayaient pas de se soustraire aux questions d'ordre général sur leurs responsabilités et aux questions plus précises, s'il y avait des allégations de malversation — le ministre ferait tout de même rapport sur les conseils et avec l'appui du sous-ministre.


Even though this agency would operate on an intergovernmental basis, the Member States would probably increase the Community's role when the Community framework seemed more appropriate (market mechanisms, experience with civil research framework programmes, etc.).

Même si cette agence doit fonctionner selon un mode intergouvernemental, les États membres seront susceptibles d'accroître le rôle de la Communauté lorsque le cadre de celle-ci semblera plus approprié (mécanismes de marché, expérience des programmes-cadres de recherche civile, etc.)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'though the minister would still' ->

Date index: 2023-04-24
w