Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thought could happen » (Anglais → Français) :

However, when questioned on the specifics of the wording of the bill, of the different clauses, it was interesting to see that this is what they thought could happen but it was not actually the wording of the bill.

Toutefois, il a été intéressant de constater, en questionnant les témoins sur le libellé des différentes dispositions du projet de loi, qu'ils croyaient que c'était ce qui se produirait, même si cela ne correspondait pas au libellé du projet de loi.


Who would have ever thought this could happen in a small place such as Sydney?

Qui aurait cru que cela pourrait se passer dans une petite ville comme Sydney?


I do not want to go too far, because I know that this is a word that is almost taboo in this House, but regarding hepatitis C and all the problems caused by the HIV tainted blood and so on, who would have thought at that time that such a thing could happen?

Je ne voudrais pas en rajouter car je sais que c'est un mot qu'il ne faut presque plus prononcer à la Chambre. Toutefois, concernant l'hépatite C et les problèmes causés par l'infection du sang par le virus du sida et ainsi de suite, qui aurait dit à l'époque que cela pouvait se produire?


So we thought that a forum could be established, which we called the union social forum, a place where converging views could come together and where interactions could happen, not just a place for providing information.

En ce sens, nous voyions comme un complément la mise en place d'un forum, qu'on a appelé le forum social syndical, un lieu où peuvent se développer des convergences et où il y a des interactions, et non un lieu où il y a strictement de l'information qui circule.


If an accident is going to happen, and they are going to happen—I never thought it could happen to me, but it did—it's going to happen where most of the activity is going ahead, and most of our activity in Newfoundland is off St. John's, off the Avalon Peninsula.

Si un accident survient, et il en surviendra un — je n'aurais jamais pensé que cela m'arriverait, mais c'est arrivé —, il se produira là où il y a le plus d'activité, c'est-à-dire au large de St. John's et de la presqu'île Avalon.


She thought nobody could be so stupid as to do what she had done, not realising of course that this happens to people all the time.

Ne réalisant évidemment pas que cela arrivait régulièrement à beaucoup de gens, elle pensait que personne ne pouvait être aussi stupide qu’elle et faire cette erreur.


Whatever may be thought of the American boycott – and I must not rake up the whole history of this – there is of course no doubt that there could have been free elections in Cuba and much greater progress made on human rights and that, if these things had in fact happened, those who want to see the boycott lifted would have had very strong arguments available to them.

On peut dire ce que l'on veut du boycott américain, et je ne veux pas passer toute l'histoire en revue, mais il ne fait aucun doute que des élections libres auraient pu se dérouler à Cuba et que des progrès bien plus importants auraient pu être réalisés en matière de droits de l'homme. Les partisans de la levée du boycott auraient dans ce cas disposé d'arguments très probants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought could happen' ->

Date index: 2021-12-17
w