Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thought president obama spoke very » (Anglais → Français) :

I thought President Obama spoke very eloquently about the tremendous contribution that has been made by Canadian troops and Canadians at all levels in the mission to Afghanistan, and it is something that this party and we on this side of the House are extremely proud of.

J'ai trouvé que le président Obama avait parlé de façon très éloquente de la contribution exceptionnelle des troupes et de la population canadiennes à tous les niveaux à la mission en Afghanistan. Notre parti et nous, de ce côté-ci de la Chambre, sommes extrêmement fiers de cela.


President Obama was very clear: the United States must take real action to limit greenhouse gas emissions in the sector that is its largest polluter.

Le président Obama a été très clair: les États-Unis doivent agir concrètement pour limiter les émissions de leur secteur le plus polluant.


In the wake of the tragedy in Newtown, Connecticut, President Obama spoke a simple truth. He said:

Après les événements tragiques de Newtown, au Connecticut, le président Obama a énoncé une vérité toute simple :


President Obama is very ambitious to improve foreign exports but in his last speech did not mention Colombia as being one of the sources.

Le président Obama souhaite vraiment augmenter les exportations des États-Unis, mais dans son dernier discours, il n'a pas mentionné la Colombie comme une des possibilités.


When faced with one-sided approach of Congress and its lack of understanding of the situation of the Palestinians, President Obama has very few options open to him.

Confronté à l’approche unilatérale du Congrès et à son manque de compréhension de la situation des Palestiniens, M. Obama a très peu de marge de manœuvre à sa disposition.


In his very first budget, President Obama was very clear on caps and on what he would do in terms of greenhouse gas emissions, something the Conservative government has failed to enunciate.

Dans son tout premier budget, le président Obama a été très clair sur le plafonnement des émissions et sur les mesures qu'il prendra relativement aux émissions de gaz à effet de serre. Le gouvernement conservateur est resté coi dans ce dossier.


Mr President, not so long ago, this Parliament adopted a resolution which spoke about the new possibilities for developing transatlantic relations after the election of President Obama in the United States.

(EN) Monsieur le Président, il n’y a pas si longtemps, ce Parlement a adopté une résolution évoquant les nouvelles possibilités de développer les relations transatlantiques après l’élection du président Obama aux États-Unis.


– (PT) Unlike Mrs Gomes, who spoke a moment ago and said that the transatlantic relationship has been reborn with the election of President Obama, I believe that the news of the end of this relationship was clearly exaggerated.

- (PT) Contrairement à Mme Gomes, qui est intervenue il y a un instant et qui a déclaré que les relations transatlantiques ont repris grâce à l’élection du président Obama, je crois que l’annonce de la fin de ces relations a été clairement exagérée.


The last thing point I wish to make, on a more hopeful tack, is that President Barroso spoke very eloquently about the fact that the European Union has to do less in some areas and more in others, and I think that is exactly the right way of looking at things.

La dernière chose que je voudrais dire, sur une note plus optimiste, est que le président Barroso a parlé de manière éloquente du fait que l’Union européenne doit en faire moins dans certains domaines et plus dans d’autres.


Lamy, Commission (FR) Mr President, I should very briefly like to answer Mrs Kinnock’s first point. I have the same impression that she expressed, because yesterday evening I was in Dakar, where I attended a meeting with the least advanced countries, and we spoke with them about enlargement.

Lamy, Commission . - Monsieur le Président, je voudrais répondre très brièvement à Mme Kinnock sur le premier point et j’ai le même sentiment que celui qu’elle a exprimé parce que j’étais hier soir encore à Dakar, où j’assistais à une réunion avec les pays les moins avancés, et nous avons parlé avec eux de l’élargissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought president obama spoke very' ->

Date index: 2022-06-23
w