Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thousands more wounded " (Engels → Frans) :

B. whereas the UN estimates that approximately one hundred thousand people were killed in the war in BiH, and many thousands severely wounded, including tens of thousands of victims of sexual violence; whereas the war in BiH led to more than two million displaced persons;

B. considérant que, selon les estimations de l'ONU, environ cent mille personnes ont été tuées pendant la guerre en Bosnie-Herzégovine, plusieurs milliers ont été grièvement blessées et des dizaines de milliers ont été victimes de violences sexuelles; que la guerre en Bosnie-Herzégovine a provoqué le déplacement de plus de deux millions de personnes;


Thousands were wounded and more than 66,000 died.

Des milliers de Canadiens ont été blessés, et plus de 66 000 sont morts.


People wounded at a young age, who would once have collected a disability pension for 50 years or more—which adds up to several million dollars—are now getting only a single award worth just tens or hundreds of thousands of dollars after their military service.

Les personnes qui ont été blessées à un jeune âge et qui pouvaient auparavant bénéficier de ces pensions d'invalidité pendant une cinquantaine d'années — donc de montants allant jusqu'à plusieurs millions de dollars — sont maintenant réduits à une indemnité unitaire unique, de l'ordre de quelques dizaines ou centaines de milliers de dollars, lorsqu'elles reviennent du service.


Canada played a fundamental role in Kosovo because the wounds from Rwanda were still fresh and letting thousands more die was simply not an option.

Le Canada a joué un rôle fondamental au Kosovo, parce que les blessures du Rwanda étaient encore fraîches dans les mémoires et qu'il était absolument hors de question que nous laissions des milliers d'autres personnes mourir sans intervenir.


On that day, nearly 4,000 Canadian soldiers lost their lives and thousands more were wounded. This battle is now considered a turning point in the first world war.

Ce jour-là, près de 4 000 soldats canadiens ont perdu la vie et des milliers d'autres ont été blessés, mais cette bataille est maintenant considérée comme un point tournant de la Première Guerre mondiale.


Fallujah is not only a further human tragedy – with 1 500 more deaths, thousands more people wounded, tens of thousands more people made homeless – it is also the graveyard of the January elections.

Falloujah n’est pas juste une tragédie humaine de plus - avec 1 500 pertes humaines supplémentaires, des milliers de blessés supplémentaires et des dizaines de milliers de sans abri supplémentaires -, c’est aussi le tombeau des élections de janvier.


Yesterday was another day of tragedy: more than 200 people, including a French journalist, were wounded at the check points, although the Palestinians had not opened fire; the evening claimed another victim, an Israeli settlement; over 500 Palestinians were killed, 23 000 wounded and hundreds maimed for life; bombings, the houses of the poor demolished by bombs, thousands of trees – the livelihood of the peasant farmers – uproot ...[+++]

La journée d’hier a, une nouvelle fois, été marquée par la douleur : il y a eu plus de 200 blessés aux check points , dont un journaliste français ; pourtant, les Palestiniens n’avaient pas tiré. Dans la soirée, une nouvelle victime était à déplorer : une habitante des colonies israéliennes. Les affrontements ont fait plus de 500 victimes palestiniennes, 23 000 blessés et des centaines de handicapés à vie ; des bombardements, de modestes maisons détruites par les bombes, des milliers d’arbres déracinés, alors qu’ils sont une ressource vitale pour les paysans ; des routes bloquées, des hommes et des femmes désespérés, prisonniers de le ...[+++]


Yesterday was another day of tragedy: more than 200 people, including a French journalist, were wounded at the check points, although the Palestinians had not opened fire; the evening claimed another victim, an Israeli settlement; over 500 Palestinians were killed, 23 000 wounded and hundreds maimed for life; bombings, the houses of the poor demolished by bombs, thousands of trees – the livelihood of the peasant farmers – uproot ...[+++]

La journée d’hier a, une nouvelle fois, été marquée par la douleur : il y a eu plus de 200 blessés aux check points, dont un journaliste français ; pourtant, les Palestiniens n’avaient pas tiré. Dans la soirée, une nouvelle victime était à déplorer : une habitante des colonies israéliennes. Les affrontements ont fait plus de 500 victimes palestiniennes, 23 000 blessés et des centaines de handicapés à vie ; des bombardements, de modestes maisons détruites par les bombes, des milliers d’arbres déracinés, alors qu’ils sont une ressource vitale pour les paysans ; des routes bloquées, des hommes et des femmes désespérés, prisonniers de leu ...[+++]


By all accounts, more than a million people have now fled and tens of thousands have been killed or wounded.

Les chiffres font état de plus d’un million de réfugiés, de dizaines de milliers de morts et de blessés.


Thousands more have been seriously wounded.

Des milliers encore ont été grièvement blessés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands more wounded' ->

Date index: 2021-09-20
w