Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
Afghan
Afghan Association of Ontario
Afghan House
CPT
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
One hundred thousand
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Weight per thousand seeds
Y2K
Year 2 thousand
Year two thousand

Vertaling van "thousands afghan " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


Afghan Association of Ontario (Canada) [ Afghan House ]

Afghan Association of Ontario (Canada) [ Afghan House ]


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
First of all, ramping up the Afghan national security forces into the hundreds of thousands is never going to be a sustainable proposition within the Afghan economy and the Afghan government's ability to generate funds to support it.

Tout d'abord, augmenter le nombre de membres des Forces de sécurité nationales afghanes à des centaines de milliers ne constituera jamais une proposition durable dans le cadre de l'économie afghane et de la capacité du gouvernement afghan de générer des fonds à cet égard.


The EU salutes the courage of the thousands of people who put themselves forward as candidates, despite intimidation and threats to their lives, and of the millions of Afghans who exercised their freedom to vote.

L'UE salue le courage des milliers de personnes qui, en dépit des intimidations et des menaces contre leurs vies, se sont présentées comme candidats, ainsi que celui des millions d'Afghans qui ont exercé leur droit de vote.


As with other members of the humanitarian community in Afghanistan, they were ensuring that much-needed aid reached the many thousands of Afghans living in desperate conditions.

Comme d’autres membres de la communauté d’aide opérant dans le pays, ils veillaient à ce qu’une assistance fortement souhaitée atteigne les milliers d’Afghans vivant dans des conditions désespérées.


For example, out of four million Afghan refugees, only 38,600 asylum applications were filed in the Union last year, i.e. only one Afghan in a thousand asked for protection from the European Union; most fled to neighbouring countries.

À titre d'exemple, sur quatre millions de réfugiés afghans, seules 38 600 demandes d'asile ont été déposées dans l'Union l'année dernière, c'est-à-dire qu'un Afghan sur un millier seulement a demandé la protection de l'Union européenne ; la plupart ont fui vers les pays voisins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hundreds of thousands of Afghans who have returned need help to re-establish themselves and many others are still living in camps awaiting the opportunity to go back to their home areas.

Les centaines de milliers d'Afghans rapatriés ont besoin d'aide pour se réinstaller et de nombreux autres continuent à vivre dans des camps en attendant de pouvoir revenir dans leur région d'origine.


Mr Nielson praised the efforts of the de-mining agencies and of the thousands of Afghan staff who are involved in these operations.

M. Nielson a loué les efforts des agences de déminage et des milliers d'Afghans qui participent à ces opérations.


Reliable sources report that tens of thousands of Afghan refugees are preparing to make the crossing from Turkey to Greece and Italy.

On rapporte de source sûre que des dizaines de milliers de réfugiés afghans sont prêts à gagner les côtes grecques et l'Italie depuis la Turquie.


F. concerned about reports that tens of thousands of Afghan refugees have been blocked at the borders towards Pakistan and Tajikistan in recent days,

F. alarmé par les informations selon lesquelles des dizaines de milliers de réfugiés afghans auraient été bloqués aux frontières du pays avec le Pakistan et le Tadjikistan au cours des derniers jours,


D. whereas, according to the UN, almost one million Afghans have been mutilated by landmines, millions live in refugee camps, and thousands of civilians are still trying to escape from Kabul and Taliban-controlled areas to avoid living under a gender apartheid system and being subject to systematic human rights abuses,

D. considérant que selon l'ONU, un million d'Afghans environ ont été mutilés par des mines terrestres, que plusieurs millions de personnes vivent dans des camps de réfugiés et que des milliers de civils essaient encore aujourd'hui de fuir Kaboul et les zones contrôlées par les Talibans pour éviter de vivre dans un régime d'apartheid et de subir des violations systématiques des droits de l'homme,


D. whereas, according to the UN, almost one million Afghans have been mutilated by landmines, millions live in refugee camps, and thousands of civilians are still trying to escape from Kabul and Taliban-controlled areas to avoid living under an apartheid system and being subject to systematic human rights abuses,

D. considérant que selon l'ONU, un million d'Afghans environ ont été mutilés par des mines terrestres, que plusieurs millions de personnes vivent dans des camps de réfugiés et que des milliers de civils essaient encore aujourd'hui de fuir Kaboul et les zones contrôlées par les Talibans pour éviter de vivre dans un régime d'apartheid et de subir des violations systématiques des droits de l'homme,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands afghan' ->

Date index: 2023-10-03
w