Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It reviews thousands of heart-rending cases every year.

Vertaling van "thousands heart-rending cases every " (Engels → Frans) :

He said that the Government of Canada receives thousands of consular cases every day.

Il a dit que le gouvernement du Canada était mis au courant chaque jour des cas de milliers de personnes faisant appel aux services consulaires.


Indeed they were recently the subject of a TV documentary by ITV North East, where some of these heart-rending cases were brought to life and were examined for the public of the north-east to see.

D’ailleurs la chaîne de télévision ITV North East a récemment réalisé un documentaire à ce sujet et quelques cas dramatiques ont été examinés et présentés au public de la région du nord-est.


Indeed they were recently the subject of a TV documentary by ITV North East, where some of these heart-rending cases were brought to life and were examined for the public of the north-east to see.

D’ailleurs la chaîne de télévision ITV North East a récemment réalisé un documentaire à ce sujet et quelques cas dramatiques ont été examinés et présentés au public de la région du nord-est.


I have heard the most heart-rending stories from many women, and every one of these stories is also a shameful blot on the EU’s history.

J’ai entendu des histoires déchirantes de la bouche de nombreuses femmes, et chacune de ces histoires marque de honte l’histoire de l’Union européenne.


The most heart-rending story was that of a little boy who brought his toys to school every day because he was not sure when he came home whether his home and his family would still be there.

L’histoire la plus déchirante pour moi est celle de ce petit garçon qui apporte ses jouets à l’école tous les matins parce qu’il n’est pas sûr en rentrant le soir de retrouver sa maison et sa famille.


It reviews thousands of heart-rending cases every year.

La commission examine chaque année des milliers de cas déchirants.


The minister said that this was a heart-rending case, but it was absolutely heartless for him to fire off a form letter to this war hero.

Le ministre a dit que c'était un cas déchirant, mais il n'a absolument pas hésité à envoyer froidement une lettre-type à ce héros de guerre.


Hon. Rey Pagtakhan (Minister of Veterans Affairs and Secretary of State (Science, Research and Development), Lib.): Mr. Speaker, this is a very heart-rending case for all of us.

L'hon. Rey Pagtakhan (ministre des Anciens combattants et secrétaire d'État (Science, Recherche et Développement), Lib.): Ce cas est véritablement poignant, monsieur le Président.


Almost every case of AIDS is heart-rending, but the case of a child getting AIDS from mother's milk or from the mother has to be one of the most terrible examples of this disease, especially when we can prevent it through the use of a cheap drug called nevirapine.

La quasi-totalité des cas de sida sont à fendre le coeur, mais celui qui contracte le sida de sa mère ou du lait de sa mère est à coup sûr l'une des plus terribles illustrations de cette maladie, étant donné surtout qu'on peut la prévenir au moyen d'un médicament bon marché appelé névirapine.


By simplifying procedures and making judgements under EU agreements on matrimonial matters legally binding and directly applicable in all Member States, justice will be speeded up and an end brought to such long, drawn-out and heart-rending cases.

En simplifiant les procédures et en rendant juridiquement contraignantes et directement applicables dans tous les États membres les décisions en matière matrimoniale rendues en vertu des dispositions européennes, le nouveau règlement va accélérer la justice et mettre un terme à toutes ces affaires interminables et déchirantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands heart-rending cases every' ->

Date index: 2024-03-07
w