Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thousands jennies cannot even » (Anglais → Français) :

It is costing the taxpayers tens of thousands of dollars to deal with this act when we have people out there, as my colleague from Nanaimo—Cowichan mentioned, who cannot even get health care, when we have a judicial system that is clogged up, that denies justice to people, where justice has been absent for too long.

Il en coûte des centaines de milliers de dollars aux contribuables pour discuter de cette loi pendant que des gens, comme l'a dit mon collègue, le député de Nanaïmo—Cowichan, n'ont même pas accès aux soins de santé, pendant que le système judiciaire est débordé, qu'il ne rend pas justice à la population depuis trop longtemps.


If you have several thousand acres and you have five or ten acres in dispute in a corner somewhere, there is a river or there is a dispute there, why stop the process so that you cannot even pass a land code in place by the community?

Si vous possédez des milliers d'acres et que seuls cinq ou 10 d'entre eux dans un coin quelconque de la propriété — là où la rivière passe — font l'objet d'un différend, pourquoi cela devrait-il interrompre le processus et empêcher la collectivité d'adopter un code foncier?


What a waste and what hypocrisy to bang on about women’s rights in Africa when thousands of Jennies cannot even feed their kids properly.

Quel gaspillage et quelle hypocrisie de pérorer sur les droits des femmes en Afrique alors que des milliers de Jenny ne peuvent même pas nourrir correctement leurs enfants.


New Democrats cannot even unite to support the forestry sector, which employs hundreds of thousands of Canadians.

Les néo-démocrates ne sont même pas capables d'unir leurs voix pour appuyer le secteur forestier, qui fournit pourtant des emplois à des centaines de milliers de Canadiens.


What is the hurry that he cannot even allow for 15 to 20 hours of healthy debate on such a major piece of legislation that would impact tens of thousands of people?

Qu'est-ce qui presse autant qu'il ne puisse même pas permettre un sain débat de 15 ou 20 heures sur une mesure législative aussi importante qui toucherait des dizaines de milliers de personnes?


Are you aware that in the same country, Romania, several tens of thousands of Csango Hungarians cannot, even to this day, worship and be taught in their mother tongue?

Saviez-vous que, dans le même pays, la Roumanie, plusieurs dizaines de milliers de Hongrois Csangos, ne peuvent, aujourd’hui encore, exercer leur foi ni bénéficier d’un enseignement dans leur langue maternelle?


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have heard the CFSP programme, but it appears a little laughable coming from a Europe that cannot even manage to control its own external borders that are breached every day by thousands of illegal immigrants, traffickers and mafia members.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai entendu le programme PESC, mais il apparaît quelque peu risible venant d’une Europe qui n’est même pas en mesure de contrôler ses propres frontières extérieures, qui sont violées chaque jour par des milliers d’immigrants illégaux, de trafiquants et de membres de la mafia.


There are tens of thousands, and probably even more than one hundred thousand, vacancies for jobs which cannot be filled.

Il y a des dizaines de milliers, voire même des centaines de milliers d’emplois vacants pour lesquels on ne trouve personne.


– (FR) Mr President, having worked for over thirty years for one of the major international pharmaceutical companies, I can tell you that the main concern of this industry, whether European or otherwise, is neither people’s health – and especially not the health of people who cannot afford to pay for their medicines – nor the well-being of its employees, whom it does not hesitate to make redundant by the thousand whenever a merger or concentration takes place in the sector or to drive hard, day and night, ...[+++]

- Monsieur le Président, pour avoir été, durant plus de trente ans de ma vie, une travailleuse d’un des grands groupes mondiaux de l’industrie pharmaceutique, je peux vous dire que le souci principal de cette industrie, qu’elle soit européenne ou non, n’est ni la santé des populations - et surtout pas des populations qui n’ont pas les moyens de payer les médicaments - ni le bien-être des travailleurs qu’elle emploie et qu’elle n’hésite pas à licencier par milliers au rythme des fusions-concentrations de ce secteur, ou à faire travailler durement, jour et nuit, même les femmes, pour fabriquer et conditionner des médicaments. Ces pratiques ...[+++]


Mr. René Laurin: So the departments can spend hundreds of thousands of dollars, even millions, to hire consultants, because they have full authorization to do so, but they cannot buy paper worth $6,000.

M. René Laurin: Les ministères peuvent donc dépenser des centaines de milliers de dollars, voire des millions de dollars, pour engager des consultants, puisqu'ils ont pleine autorisation de le faire, mais ils ne peuvent pas acheter du papier pour une somme de 6 000 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands jennies cannot even' ->

Date index: 2022-03-28
w