Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «threat saddam hussein » (Anglais → Français) :

And if there is one question on which the Security Council has spoken out clearly, it is the threat Saddam Hussein represents to his neighbours, and the entire world, with his weapons of mass destruction, his nuclear, chemical and biological weapons.

Et s'il y a une question sur laquelle le Conseil de sécurité s'est clairement prononcée, c'est sur la menace que Saddam Hussein représente pour ses voisins et pour le monde entier avec des armes de destruction massive, nucléaires, chimiques et biologiques.


These are people who even survived the vile regime of Saddam Hussein in their country, but whose very existence is now under threat.

Il s’agit de personnes qui ont réussi à survivre au régime infâme de Saddam Hussein dans leur pays, mais dont l’existence même est à présent menacée.


Saddam Hussein defied 17 UN resolutions while the U.S. and Britain used threat of force to keep Hussein back.

Saddam Hussein a défié 17 résolutions des Nations Unies pendant que les États-Unis et la Grande-Bretagne menaçaient de recourir à la force pour neutraliser Saddam Hussein.


The fact is that Saddam Hussein poses a world threat, a threat to people in the region and a threat to other democracies around the world.

Le fait est que Saddam Hussein constitue une menace pour la paix mondiale et une menace pour sa région ainsi que pour les pays démocratiques du monde entier.


– Mr President, Iraqi dictator Saddam Hussein poses a real threat.

- (EN) Monsieur le Président, le dictateur irakien Saddam Hussein représente une réelle menace.


We need to act together to avert the threats posed by Saddam Hussein, and above all we in Europe, the Member States of the European Union, and the European Union itself need to act together and in unison.

Nous devons écarter ensemble les dangers suscités par Saddam Hussein, et avant toute chose, nous devons, en tant qu'Européens, en tant qu'États de l'Union européenne, en tant qu'Union européenne dans son ensemble, agir ensemble et de façon unie.


We have the continuing threats of Saddam Hussein to invade Kuwait and Iran.

Saddam Hussein menace en permanence d'envahir le Koweït et l'Iran.


That is what we continue to do and we will continue to ensure that weapons of mass destruction are not acquired by Saddam Hussein and used to disturb the peace of the world (1435) Mr. Brian Pallister (Portage Lisgar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the government seems to see a greater threat in its own backbenchers than it does in Saddam Hussein.

C'est ce que nous continuons de faire et nous entendons continuer de nous assurer que Saddam Hussein ne puisse pas acquérir des armes de destruction massive et les utiliser pour troubler la paix mondiale (1435) M. Brian Pallister (Portage Lisgar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le gouvernement semble se sentir davantage menacé par ses simples députés que par Saddam Hussein.


I believe that we must put this policy into action in such a way so as to enable Iraqi people to move away from the threat of Saddam Hussein’s regime and into the free world and also in such a way as to prevent Saddam Hussein from becoming a hero of the Arab world. In this respect, therefore, I feel that a heavy military operation against Saddam’s military installations and the curbing of the rearmament programme is the correct path to take. At the same time, however, I feel that the Iraqi people should be given the chance to survive.

Je pense que nous devons mettre en place cette politique de façon telle que les habitants de cette région se retrouvent dans le camp du monde libre, contre la menace de Saddam Hussein, et pour que ce dernier ne devienne pas le héros du monde arabe. Je pense donc qu'un engagement militaire renforcé contre les installations militaires de Saddam Hussein et pour empêcher son réarmement est la bonne voie, mais, parallèlement, il faut donner une chance de survie aux personnes.


It seems to me that we are faced with a crisis in Iraq because of the failure of political will to deal appropriately with the threat that Saddam Hussein and his leadership cadre has posed to his neighbours and to the stability and peace of the region since 1991, when he suffered his weakest moments.

Il me semble que la crise à laquelle nous faisons face en Iraq est due au manque de volonté politique de traiter de façon appropriée la menace que Saddam Hussein et son hégémonie posent à ses voisins ainsi qu'à la stabilité et à la paix dans cette région depuis 1991, lorsqu'il était à son plus faible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'threat saddam hussein' ->

Date index: 2025-01-21
w