Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "threatened once again " (Engels → Frans) :

We must ensure that Canadians are not threatened once again with the loss of their right to privacy through another Big Brother-style bill introduced by the Conservatives.

Nous devons nous assurer que les Canadiens ne seront pas encore une fois menacés de perdre leur droit à la vie privée à cause d'un autre projet de loi à la Big Brother présenté par les conservateurs.


While the target of animal-rights protesters is the seasonal killing of seals by commercial fishermen on the ice floes around Newfoundland and the Gulf of St. Lawrence, the impact of the protests threatens, once again, to have painful consequences on Inuit communities scattered throughout the Canadian Arctic

Les défenseurs des droits des animaux ciblent la chasse au phoque saisonnière pratiquée par des pêcheurs commerciaux sur les glaces flottantes autour de Terre-Neuve et du golfe Saint-Laurent, mais leurs protestations risquent, encore une fois, d'avoir des conséquences douloureuses pour les collectivités inuites installées çà et là dans l'Arctique canadien. [.]


– (ES) Mr President, last week, three Basque tuna boats from Bermeo were threatened once again by Somalian pirates.

– (ES) Monsieur le Président, la semaine dernière, trois thoniers basques de Bermeo ont une nouvelle fois été menacés par des pirates somaliens.


The economic health of our country is threatened once again.

La santé économique de notre pays est encore une fois en péril.


This unjustifiable punishment of the Palestinian people is happening at a time when the Israeli Government, having breached all agreements, is continuing to pursue its policy of violating international law and of failing to comply with United Nations resolutions, is maintaining its military occupation, is continuing to build the fence and is threatening once again to strengthen settlements in the West Bank.

Cette sanction inexcusable faite au peuple palestinien se produit à un moment où le gouvernement israélien, ayant violé tous les accords, continue à poursuivre sa politique de violation du droit international et de non-respect des résolutions des Nations unies, maintient son occupation militaire, continue à construire le mur et menace une fois de plus de renforcer ses colonies en Cisjordanie.


I have learned that the International Labour Organization has threatened once again to crack down in Burma, where conditions of forced labour are still to be found.

J'ai appris que l'Organisation internationale du travail a menacé encore une fois de sévir en Birmanie, où l'on retrouve toujours des conditions de travail forcé.


– (FR) Mr President, Commissioner, today in Iran the conflict between conservatives and reformists threatens once again to throw an entire nation of this great Middle East into obscurantism and fundamentalism, into a pernicious and despairing arbitrariness.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, aujourd’hui, en Iran, le conflit qui oppose conservateurs et réformistes menace de refaire basculer tout un peuple de ce grand Moyen-Orient vers l’obscurantisme et l’intégrisme, vers un arbitraire délétère et désespéré.


At this time when talks between the transitional government and the armed groups are to resume, the European Union would once again remind all those involved in the conflict of the pressing need to conclude in good faith the negotiations to produce a global, comprehensive ceasefire and not threaten the fragile stability of the transitional period.

Au moment où reprennent les pourparlers entre le gouvernement de transition et les groupes armés, l'UE insiste à nouveau auprès de tous les acteur du conflit sur l´urgence de conclure en bonne foi les négociations devant mener à un cessez-le-feu global et inclusif, au risque de mettre en danger le fragile équilibre de la période de transition.


I think you all share my hope that the recently won independence of Armenia will not thereby be threatened once again.

Je pense que vous partagez mon espoir que l'indépendance de l'Arménie n'en soit pas de nouveau affectée.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, it could perhaps be said quite simply that witch-hunting has started up once again in Egypt, since a number of writers and artists are now being censured and their basic rights are being threatened,

- Monsieur le Président, chers collègues, on pourrait dire simplement, peut-être, que la chasse aux sorcières est à nouveau ouverte en Égypte, puisqu'un certain nombre d'écrivains ou de personnalités sont désormais soumis à censure et à menaces sur leurs droits élémentaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'threatened once again' ->

Date index: 2023-03-04
w