Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancient Greek
Competent in Ancient Greek
Comprehend written Ancient Greek
Correspond in written Ancient Greek
Federation of Greek Industries
GGCL
General Confederation of Greek Workers
Greek Confederation of Industry
Greek General Confederation of Labour
Greek Orthodox Community of Laval
Greek from ancient times
Interpret written Ancient Greek
Read Ancient Greek
SEB
SVVE
Show competency in written Ancient Greek
The Greek Orthodox Community of the City of Laval
Three-course cropping
Three-course rotation
Three-field rotation
Three-year field system
Three-year rotation
Understand written Ancient Greek
Write Ancient Greek
Writing Ancient Greek

Vertaling van "three greeks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


competent in Ancient Greek | Greek from ancient times | ability to comprehend spoken and written Ancient Greek and to speak and write in Ancient Greek | Ancient Greek

grec ancien


show competency in written Ancient Greek | writing Ancient Greek | correspond in written Ancient Greek | write Ancient Greek

écrire en grec ancien


interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek

comprendre le grec ancien écrit


three-course cropping | three-course rotation | three-field rotation | three-year field system | three-year rotation

assolement triennal


Greek Orthodox Community of Laval [ The Greek Orthodox Community of the City of Laval ]

Communauté Grecque Orthodoxe de Laval [ La Communauté grecque orthodoxe de la Ville de Laval ]


Federation of Greek Industries | Greek Confederation of Industry | SEB [Abbr.] | SVVE [Abbr.]

Fédération des industriels


General Confederation of Greek Workers | Greek General Confederation of Labour | GGCL [Abbr.]

Confédération générale des travailleurs de Grèce


Greek/Greek Cypriot (NMO)

Grec ou Chypriote grec (origine non métissée)


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While the Cyrillic (.ею) string succeeded in passing the IDN Fast Track Process, the Greek (.ευ) string did not pass the technical evaluation step on the grounds that it is ‘either visually identical to or visually confusable with at least three ISO 646-BV strings “.eu”, “.ev”, and “.ey”’.

Si la chaîne cyrillique (.ею) a été soumise avec succès à la procédure accélérée d’attribution d’IDN, la chaîne grecque (.ευ) n’a, pour sa part, pas franchi l’étape de l’évaluation technique au motif qu’elle est «soit visuellement identique, soit visuellement facile à confondre avec au moins trois chaînes ISO 646-BV, à savoir "eu", "ev", et "ey"».


Calculated on the basis of 137 cases representing just over 10% of all reported ELD cases by Member State and without considering in particular the three largest losses in Kolontár (Hungary), Moerdijk (Netherlands) and the Greek Assopos case (since they were considered as outliers).

Chiffre calculé sur la base de 137 cas représentant un peu plus de 10 % de tous les cas relevant de la DRE signalés par les États membres et sans tenir compte en particulier des trois plus grands sinistres enregistrés à Kolontár (Hongrie), à Moerdijk (Pays-Bas) et dans le cas grec d'Assopos (ces cas ayant été considérés comme atypiques).


While evaluation of the Cyrillic (.ею) string was successfully completed, the Greek (.ευ) string did not pass the technical evaluation step of the process on the grounds that it is “either visually identical to or visually confusable with at least three ISO 646-BV strings “.eu”, “.ev”, and “.ey””.

Si l'évaluation de la chaîne cyrillique (.ею) s'est conclue favorablement, la chaîne grecque (.ευ) n'a pas franchi l'étape de l'évaluation technique du processus au motif qu'elle est «soit visuellement identique, soit visuellement facile à confondre avec au moins trois chaînes ISO 646-BV, à savoir "eu", "ev", et "ey"».


In 2012 and 2013, thanks to EU funding, emergency preservation and/or conservation measures have been carried out or will be carried out with regard to Othello Tower in Famagusta and three Greek Orthodox churches in the northern part of Cyprus; and two Islamic heritage sites (one mosque and one hammam) in the government controlled areas.

En 2012 et 2013, grâce à un financement de l’UE, des travaux de restauration urgents et/ou de conservation ont été effectués ou seront réalisés sur la tour d’Othello à Famagouste et dans trois églises orthodoxes grecques dans la partie nord de Chypre, ainsi que sur deux sites du patrimoine islamique (une mosquée et un hammam) dans les zones placées sous contrôle gouvernemental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Commission has referred Greece to the European Court of Justice (ECJ) for failing to comply with two distinct Commission decisions that ordered Greece to recover incompatible state aid from three Greek casinos (see IP/11/635) and from Aluminium of Greece SA (see IP/11/864) In both cases, over two years after the Commission decisions, the full aid amounts have still not been paid back.

La Commission européenne a traduit la Grèce devant la Cour de justice de l’Union européenne pour non-respect de deux décisions distinctes par lesquelles elle lui ordonnait de récupérer des aides d'État incompatibles auprès de trois casinos grecs (voir IP/11/635) et d’Aluminium of Greece SA (voir IP/11/864). Dans les deux cas, plus de deux ans après l’adoption des décisions de la Commission, les montants d’aides n’ont pas encore été remboursés dans leur totalité.


For example, surveys show that around two in three Greeks say that they are not well informed about their rights as EU citizens.

Par exemple, les sondages montrent qu'environ deux Grecs sur trois estiment ne pas être bien informés de leurs droits en tant que citoyens européens.


The European Stability Mechanism (ESM) will be able to disburse up to EUR 86 billion in loans over the next three years, provided that Greek authorities implement reforms to address fundamental economic and social challenges, as specified in the MoU.

Le mécanisme européen de stabilité (MES) pourra décaisser jusqu'à 86 milliards d'euros de prêts au cours des trois prochaines années, à condition que les autorités grecques mettent en œuvre les réformes nécessaires pour s'attaquer aux problèmes économiques et sociaux fondamentaux, comme prévu dans le protocole d'accord.


However; the Commission also decided that three Greek measures introduced for the benefit of Olympic Airways did not constitute State aid.

Cependant, la Commission a également décidé aujourd'hui que trois mesures grecques prises en faveur d'Olympic Airways ne constituaient pas une aide d'Etat .


Done at Luxembourg on the thirteenth day of October in the year two thousand and three in duplicate in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish, and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.

Fait à Luxembourg, le treize octobre deux mille trois en deux exemplaires, en langue allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, italienne, néerlandaise, portugaise et suédoise, chacun de ces textes faisant également foi.


The Commission has decided to close procedures according to Article 93(2) EEC on three Greek aid schemes on operating aid for repairs.The Commission has also closed a procedure on aids for the Neorion yard.

La Commission a décidé de clore les procédures engagées au titre de l'article 93 paragraphe 2 du traité CEE concernant le régime grec d'aide au fonctionnement pour les réparations. La Commission a également clos une procédure relative à des aides accordées aux chantiers navals de Neorion.


w