Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "three his fellow parliamentarians " (Engels → Frans) :

We recognize the New Democratic Party historically, but I would still like to ask him whether he, his fellow parliamentarians and his political party are aware of the gravity of the situation and the ramifications of a reference to the Supreme Court of everything having to do with the constitutional question, which has dragged on for 30 years.

On reconnaît le Nouveau Parti démocratique historiquement, mais j'aimerais quand même demander si lui, son groupe de parlementaires et son parti politique sont conscients de la gravité de la situation et de l'ampleur de la question relativement au renvoi à la Cour suprême et de tout ce qui concerne la question constitutionnelle qui traîne dans le décor depuis 30 ans.


He never allowed the game of politics to overwhelm his principles or values, and foremost among those was deep, profound respect: respect for his fellow Canadians of all political stripes and opinions, and respect for every one of his fellow parliamentarians and what they had to say on the issues of the day.

Il n'a jamais permis à la joute politique d'étouffer ses principes ou ses valeurs, parmi lesquels arrivait au premier plan un profond respect : pour ses concitoyens de toutes les allégeances et opinions politiques, d'abord, mais aussi pour tous ses collègues parlementaires et ce qu'ils avaient à dire sur les questions du jour.


I should like to express here in Parliament the esteem in which I hold Johnston’s work over the past three years in Gaza and to applaud the heroism of the work of all his fellow journalists and their families in upholding journalistic freedom in areas of conflict around the world.

Je tiens à exprimer ici dans cette enceinte l’estime que je porte au travail effectué par M. Johnston ces trois dernières années à Gaza et à louer l’héroïsme du travail de tous ses collègues journalistes et de leurs familles, qui préservent la liberté journalistique dans les régions en conflit de notre planète.


I can assure the Ombudsman that his fellow countrymen, who are the best basketball players in Europe, would tell him that a 70% success rate for two-or three-point field goals is unheard of, and I should like to congratulate him on his achievement.

Je peux lui garantir que ses compatriotes, qui sont les meilleurs basketteurs d’Europe, lui diraient qu’un taux de réussite de 70 % pour des paniers à deux ou trois points sur le terrain est sans précédent, et je tiens à l’en féliciter.


Three of our fellow parliamentarians, Sam Rainsy, Cheam Channy and Chea Poch were subjected to loss of immunity in a particularly brutal way, by means of a show of hands, in a parliamentary session – if it can be called that – held behind closed doors, hidden from the public gaze and without any formal record of the proceedings.

Trois de nos collègues députés, Sam Rainsy, Cheam Channy et Chea Poch ont perdu leur immunité de manière particulièrement brutale, par un vote à main levée, lors d’une séance parlementaire - si nous pouvons l’appeler ainsi - tenue à huis clos, à l’écart des regards du public et en l’absence de tout procès-verbal formel.


His calm reaction was a relief after the overwrought reaction of various fellow parliamentarians at home and abroad.

Sa réaction posée a été un véritable soulagement après la réaction survoltée de plusieurs collègues parlementaires néerlandais et étrangers.


His calm reaction was a relief after the overwrought reaction of various fellow parliamentarians at home and abroad.

Sa réaction posée a été un véritable soulagement après la réaction survoltée de plusieurs collègues parlementaires néerlandais et étrangers.


The Speaker: I would like to draw to the attention of members the presence in the gallery of Mr. Chalermphol Sanitwongchai, First Deputy Speaker of the House of Representatives of the Kingdom of Thailand and three of his fellow parliamentarians.

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de M. Chalermphol Sanitwongchai, premier vice-président de la Chambre des représentants du Royaume de Thaïlande, et de trois de ses collègues parlementaires.


The Speaker: I would like to draw members' attention to the presence in the gallery of the hon. Senator Michael Beahan, President of the Senate of Australia, and his fellow parliamentarians who are visiting us.

Le Président: Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de l'honorable sénateur Michael Beahan, président du Sénat d'Australie, et de ses collègues parlementaires qui nous rendent visite.


During that period, it questioned a large number of people regarding the issue, and our former Bloc Quebecois colleague spent five to six hours answering respectfully the questions asked by his fellow parliamentarians.

Pendant cette période, on a pu questionner diverses personnes en ce qui a trait à cette affaire et pendant cinq à six heures, notre député s'est rendu disponible pour répondre, de façon respectueuse, aux questions des parlementaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'three his fellow parliamentarians' ->

Date index: 2022-02-14
w