Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thus already help " (Engels → Frans) :

I also do not understand how you can say that what was agreed at the summit is already helping Greece, as the interest rate that Greece has to pay today – I have just checked this again – is not 6%, but 7%. The rate thus went up immediately after the Council’s decision.

De même, je ne comprends pas comment vous pouvez dire que ce qui a été convenu au sommet aide déjà la Grèce. Car le taux d’intérêts que les Grecs doivent payer aujourd’hui est - je viens de le revérifier - non pas 6 %, mais 7 %. Il a donc augmenté aussitôt après la décision du Conseil.


All these management interventions thus already help to define and characterise the rights of access and harvest of individual fishermen.

Toutes ces mesures de gestion contribuent donc déjà à définir et à caractériser les droits d'accès et de prélèvement des pêcheurs individuels.


points out that Member States as well as local and regional authorities have already defined a broad range of environmental, economic, social and technological indicators on an individual and differentiated basis, which could help to develop EU-wide indicators reflecting the situation in the Member States also at local and regional levels and thus allowing for inter-regional and local comparison across the EU.

rappelle que les États membres et les collectivités territoriales ont déjà défini une vaste gamme d'indicateurs environnementaux, économiques, sociaux et technologiques, individuels et distincts, qui peuvent aider à élaborer des indicateurs européens susceptibles de refléter la situation des États membres au niveau local et régional, et permettre ainsi d'effectuer des comparaisons entre les régions et les localités de toute l'UE.


In this respect the European Council states in its conclusions that ‘the Union has already acted to moderate the pressure on food prices through the sale of intervention stocks, the reduction in export refunds, the removal of the set-aside requirement for 2008, the increase in milk quotas, and the suspension of import duties for cereals, thus improving supply and helping to stabilise agricultural markets’.

Le Conseil européen rappelle à cet égard dans ses conclusions que «l'Union a déjà pris des mesures visant à limiter la pression exercée sur les prix des denrées alimentaires en vendant des stocks d'intervention, en réduisant les restitutions à l'exportation, en supprimant l'exigence de mise en jachère pour 2008, en augmentant les quotas laitiers et en suspendant les droits d'importation pour les céréales, ce qui a permis d'améliorer l'approvisionnement et a contribué à la stabilisation des marchés agricoles».


In the agricultural sector, the Union has already acted to moderate the pressure on food prices by selling intervention stocks, reducing export refunds, removing the set-aside requirement for 2008, increasing milk quotas and suspending import duties on cereals, thus improving supply and helping to stabilise agricultural markets.

Dans le secteur de l'agriculture, l'Union a déjà pris des mesures visant à limiter la pression exercée sur les prix des denrées alimentaires en vendant des stocks d'intervention, en réduisant les restitutions à l'exportation, en supprimant l'exigence de mise en jachère pour 2008, en augmentant les quotas laitiers et en suspendant les droits d'importation pour les céréales, ce qui a permis d'améliorer l'approvisionnement et a contribué à la stabilisation des marchés agricoles.


In its conclusions the Presidency also notes the specific measures already taken by the European Union, in particular in the agriculture sector, in order to moderate the pressure on food prices by selling intervention stocks, reducing export refunds, removing the set-aside requirement for 2008, increasing milk quotas and suspending import duties on cereals, thus improving supply and helping to stabilise agricultural markets.

Par ailleurs, dans ces conclusions la Présidence prend acte des mesures concrètes déjà prises par l'Union européenne, notamment dans le secteur agricole, afin de limiter la pression exercée sur les prix des denrées alimentaires en vendant des stocks d'intervention, en réduisant les restitutions à l'exportation, en supprimant l'exigence de mise en jachère pour 2008, en augmentant les quotas laitiers, et en suspendant les droits d'importation pour les céréales, ce qui a permis d'améliorer l'approvisionnement et a contribué à la stabilisation des marchés agricoles.


In this respect the European Council states in its conclusions that ‘the Union has already acted to moderate the pressure on food prices through the sale of intervention stocks, the reduction in export refunds, the removal of the set-aside requirement for 2008, the increase in milk quotas, and the suspension of import duties for cereals, thus improving supply and helping to stabilise agricultural markets’.

Le Conseil européen rappelle à cet égard dans ses conclusions que «l'Union a déjà pris des mesures visant à limiter la pression exercée sur les prix des denrées alimentaires en vendant des stocks d'intervention, en réduisant les restitutions à l'exportation, en supprimant l'exigence de mise en jachère pour 2008, en augmentant les quotas laitiers et en suspendant les droits d'importation pour les céréales, ce qui a permis d'améliorer l'approvisionnement et a contribué à la stabilisation des marchés agricoles».


Thus, while the Canadian proponents of NATO recognized that its primary explicit purpose would be collective defence, they understood that its success would require the pursuit of political and economic goals as well (6) Even at the beginning, the economic aspect was less important than the political, since the Marshall Plan was already helping to rebuild European industry.

Ainsi, même si les partisans canadiens de l’OTAN reconnaissaient que le principal but explicite de l’Alliance serait d’assurer la défense collective, ils savaient qu’il faudrait y associer des objectifs politiques et économiques pour en assurer le succès (6) Même au début, l’aspect politique prenait le pas sur l’aspect économique, étant donné qu’il y avait déjà le Plan Marshall pour aider à reconstruire l’industrie européenne.


The Budget brought down yesterday by the Minister of Finance provides cuts totalling $532 million in international assistance, thus exacerbating a situation where Canada is already reluctant to reach a helping hand out to the neediest international communities.

Le Budget présenté hier par le ministre des Finances prévoit des coupures de 532 millions de dollars à l'aide internationale qui exacerbent une situation de désaffection du Canada face à ses devoirs auprès des communautés internationales les plus démunies.


Further, it will help drug regulators, research subjects and research ethics boards to know what clinical trials have already been undertaken, thus potentially reducing the duplication of unnecessary trials that expose research subjects to potential harm.

En outre, cela permettrait aux organismes chargés de la réglementation pharmaceutique, aux sujets de la recherche et aux comités d'éthique de la recherche de savoir quels sont les essais cliniques qui ont déjà été entrepris, permettant ainsi de réduire la redondance des essais inutiles qui exposent les sujets de recherche à des risques potentiels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thus already help' ->

Date index: 2021-09-06
w