Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital repatriation
DDRR
Frankincense
Gum thus
He is quoting the Supreme Court.
Judgment thus given
Olibanum
Repatriate
Repatriated person
Repatriation
Repatriation grant
Repatriation of capital
Return migration
Seamen's Repatriation Convention

Vertaling van "thus repatriating " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
return migration [ repatriate | repatriated person | repatriation ]

migration de retour [ rapatrié | rapatriement ]


disarmament, demobilization, reintegration and repatriation | disarmament, demobilization, repatriation and reintegration | DDRR [Abbr.]

désarmement, démobilisation, rapatriement et réintégration | DDRR [Abbr.]


repatriate [ repatriated person ]

rapatrié [ personne rapatriée ]


capital repatriation [ repatriation of capital ]

rapatriement de capitaux


International Convention Concerning the Repatriation of Seamen [ Seamen's Repatriation Convention ]

Convention internationale concernant le rapatriement des marins [ Convention concernant le rapatriement des marins ]




thus to ensure a fair standard of living for the agricultural community

assurer ainsi un niveau de vie équitable à la population agricole






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[He is quoting the Supreme Court.] Thus, the court skilfully cut short any impulse by Ottawa to repatriate the Constitution unilaterally.

[Il cite l'expression de la Cour suprême.] La Cour venait ainsi fort habilement de couper court à toute velléité de coup de force d’Ottawa pour rapatrier la Constitution.


Kosovo adopted a law on readmission and stepped up efforts on reintegration of repatriated persons, thus paving the way for the visa liberalisation dialogue.

Le Kosovo a adopté une loi sur la réadmission et a multiplié ses efforts en matière de réinsertion des rapatriés, préparant ainsi le terrain en vue du dialogue sur la libéralisation du régime des visas.


– (DE) The Asylum Support Office could represent a very useful body, specifically if it took on a coordinating role in relation to repatriation and thus accelerated repatriation measures.

– (DE) Le Bureau européen d’appui en matière d’asile pourrait constituer un outil très utile, en particulier s’il était chargé de coordonner, et donc d’accélérer, la mise en œuvre des mesures de rapatriement.


Kosovo adopted a law on readmission and stepped up efforts on reintegration of repatriated persons, thus paving the way for the visa liberalisation dialogue.

Le Kosovo a adopté une loi sur la réadmission et a multiplié ses efforts en matière de réinsertion des rapatriés, préparant ainsi le terrain en vue du dialogue sur la libéralisation du régime des visas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas some Member States have approached the US authorities requesting the release and repatriation of persons who have undergone extraordinary rendition and who are their nationals or who were previously resident on their territory; whereas officials of some Member States have had access to prisoners in Guantánamo or in other detention centres and have also interrogated them to verify the charges brought against them by the US authorities, thus legitimating the existence of such detention facilities,

F. considérant que certains États membres ont effectué des démarches auprès des autorités américaines pour demander la libération et le rapatriement des personnes ayant fait l'objet d'une restitution extraordinaire et qui possèdent la nationalité de l'un de ces États membres ou qui y résidaient auparavant; considérant que des fonctionnaires de certains États membres ont pu rencontrer les prisonniers à Guantánamo ou dans d'autres centres de détention et les ont également interrogés pour vérifier les charges retenues contre eux par les autorités américaines, légitimant ainsi l'existence de ces centres de détention,


Thus I feel that the main challenge now is to control migratory flows, structure them in accordance with real needs, and ensure higher levels of integration of these people in the host countries, as well as stepping up surveillance of our borders, with policies that provide for repatriation to the countries of origin.

J’estime donc que le principal défi consiste actuellement à maîtriser les flux migratoires, à les structurer selon les besoins réels, et à s’assurer d’une meilleure intégration de ces personnes dans les pays d’accueil, de même qu’à intensifier la surveillance de nos frontières associée à des politiques pour le rapatriement vers les pays d’origine.


Thus, their pride is very understandable, because I, as a negotiator, would have liked to have negotiated such an agreement. In 1982, during the repatriation of the Constitution, Mr. Trudeau decided to recognize aboriginal rights in section 35, which affirms the aboriginal and treaty rights of aboriginal peoples of Canada including those acquired through land claims.

En 1982, lors du rapatriement de la Constitution, M. Trudeau a décidé de reconnaître, à l'article 35, le droit des autochtones.


The company's agent in London is not allowed to rent out the car, but has to repatriate it empty thus requiring an unnecessary journey with all the costs and emissions that comes with it.

L'agent londonien de la société n'est pas autorisé à donner la voiture en location et est tenu de la rapatrier à vide; d'où un voyage inutile, avec tous les coûts et toutes les émissions que cela suppose.


In the United Kingdom, the organiser and/or retailer "shall at all times be able to provide sufficient evidence of security for the refund of money paid over and for the repatriation of the consumer in the event of an insolvency", thus representing almost the exact wording of the Directive.

Au Royaume-Uni, l'organisateur et / ou le détaillant "justifient à tous moments des garanties suffisantes propres à assurer, en cas d'insolvabilité ou de faillite, le remboursement des fonds déposés et le rapatriement du consommateur", texte qui reproduit presque exactement le libellé de la directive.


Second, the convention states that victims of trafficking must be recognized as such and they must, therefore, not be confused with illegal immigrants or with prostitutes in order to avoid having the police and public authorities treat them as illegal immigrants or criminals, and thus repatriating them to their country of origin.

Deuxièmement, la convention indique que les victimes de la traite doivent être reconnues comme telles et qu'il ne faut par conséquent pas les confondre avec des immigrants illégaux ou avec des prostitués, pour éviter que la police et les pouvoirs publics les traitent comme des immigrants illégaux ou des criminels et les rapatrient dans leur pays d'origine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thus repatriating' ->

Date index: 2024-08-17
w